La Estrella
النجم An-NajmVersículo (Español)
[53:22] Esa es una división injusta.
Tafsir de Ibn Kathir
{تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ} (22)
Luego dijo:
{ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأنْثَى }
¿?
Es decir:
¿Le atribuís un hijo, y atribuís que Su hijo sea hembra, mientras escogéis para vosotros los varones? Pues si vosotros y una criatura semejante a vosotros os repartierais este reparto, sería una
{ قِسْمَةٌ ضِيزَى }
Es decir:
una injusticia falsa; ¿cómo, entonces, repartís con vuestro Señor este reparto que, si fuese entre dos criaturas, sería injusticia y necedad?
Notas y Referencias
(No se generaron)