51

Los Vientos

الذاريات Adh-Dhariyat
Aya 56

Versículo (Español)

[51:56] No he creado a los yinnes y a los seres humanos sino para que Me adoren.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ} (56) Luego dijo: { وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإنْسَ إِلا لِيَعْبُدُونِ } Es decir: ciertamente los creé únicamente para ordenarles que Me adoren, no por necesidad que Yo tenga de ellos.

Y dijo ‘Alí ibn Abí Talhah, de Ibn ‘Abbás: { إِلا لِيَعْبُدُونِ } Es decir: excepto para que reconozcan Mi adoración, voluntariamente o a la fuerza [27461] Y esta es la elección de Ibn Yarír.

Y dijo Ibn Yurayŷ: «excepto para que Me conozcan». Y dijo Ar-Rabí‘ ibn Anas: { إِلا لِيَعْبُدُونِ } Es decir: excepto para la adoración. Y dijo As-Suddí: De la adoración hay de la que beneficia y de la que no beneficia, { وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ } [ Luqmán: 25 ] Esto, por parte de ellos, es adoración, pero no les beneficia junto con el shirk. Y dijo Ad-Dahhák: lo que se pretende con ello son los creyentes.

[27461] :- (2) En M: «y a la fuerza».

Notas y Referencias

[27461] - (2) En M: «y a la fuerza».