50

Qaf

ق Qaf
Aya 40

Versículo (Español)

[50:40] y glorifícalo por la noche, y después de cada prosternación.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y de la noche, glorifícale, y tras las postraciones} (40) Y Su dicho: {Y de la noche, glorifícale} es decir: reza para Él, como en Su dicho: {Y durante la noche, vela con él como obra supererogatoria para ti; quizá tu Señor te resucite a una estación alabada} [Al-Isrā’: 79].

{y tras las postraciones} Dijo Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, de Ibn ‘Abbās: es el tasbīḥ después de la oración.

Y esto lo corrobora lo que está establecido en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Hurayra, que dijo: Vinieron los pobres de los Emigrados y dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! Los poseedores de abundancia se han ido con los grados [27371] altos y el deleite permanente». Dijo: «¿Y eso por qué?». Dijeron: «Oran como oramos, ayunan como ayunamos, dan limosna y nosotros no damos limosna, y manumiten y nosotros no manumitimos». Dijo: «¿Acaso no os enseñaré algo que, si lo hacéis, alcanzaréis a quienes vengan después de vosotros, y nadie será mejor que vosotros salvo quien haga lo mismo que vosotros hicisteis? Glorificáis, alabáis y engrandecéis (a Allah) al término de cada oración treinta y tres veces». Dijo: Entonces dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! Nuestros hermanos, los poseedores de riquezas, oyeron [27372] lo que hicimos, e hicieron lo mismo». Dijo: «Ese es el favor de Allah; lo concede a quien Él quiere» [27373]

Y la segunda opinión: que lo pretendido por Su dicho: {y tras las postraciones} son las dos rak‘as después del magrib. Se ha transmitido esto de ‘Umar y ‘Alī, y de su hijo Al-Ḥasan, e Ibn ‘Abbās, y Abū Hurayra, y Abū Umāma; y es la opinión de Mujāhid, ‘Ikrima, Aš-Ša‘bī, An-Naḫa‘ī, Al-Ḥasan, Qatāda y otros.

Dijo el Imām Aḥmad: Nos narraron Wakī‘ y ‘Abd ar-Raḥmān, de Sufyān, de Abū Isḥāq, de ‘Āṣim ibn Ḍamra, de ‘Alī, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— solía rezar, tras cada oración prescrita, dos rak‘as [27374] salvo el faŷr y el ‘aṣr. Y dijo ‘Abd ar-Raḥmān: al término de cada oración.

Y lo transmitieron Abū Dāwūd y An-Nasā’ī, por la vía del ḥadiz de Sufyān aṯ-Ṯawrī, con él [27375] An-Nasā’ī añadió: Y Muṭarrif, de Abū Isḥāq, con él [27376]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Hārūn ibn Isḥāq al-Hamdānī; nos narró Ibn Fuḍayl, de Rušdīn ibn Kurayb, de su padre, de Ibn ‘Abbās, que dijo: Pasé una noche junto al Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— y rezó dos rak‘as ligeras, las que son antes del faŷr. Luego salió hacia la oración y dijo: «¡Oh, Ibn ‘Abbās! Dos rak‘as antes de la oración del faŷr son el “ocaso de las estrellas”, y dos rak‘as después del magrib son el “tras las postraciones”».

Y lo transmitió At-Tirmiḏī de Abū Hišām ar-Rifā‘ī, de Muḥammad ibn Fuḍayl, con él [27377] Y dijo: Extraño; no lo conocemos sino por esta vía.

Y el ḥadiz de Ibn ‘Abbās —que pasó la noche en la casa de su tía Maymūna y rezó aquella noche con el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— trece rak‘as— está establecido en los dos Ṣaḥīḥ [27378] y en otros; en cuanto a este añadido, es extraño [ y ] [27379] y no se conoce sino por esta vía. Y Rušdīn ibn Kurayb es débil; quizá sea de las palabras de Ibn ‘Abbās, detenido en él (mawqūf). Y Allah sabe más.

Notas y Referencias

[27371] - (2) En A: «con las recompensas».

[27372] - (3) En A: «la fe».

[27373] - (4) Ṣaḥīḥ al-Buḫārī con el número (6329) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (595).

[27374] - (5) En M: «dos rak‘as prescritas».

[27375] - (6) Al-Musnad (1/124), y Sunan Abī Dāwūd con el número (1275), y An-Nasā’ī en As-Sunan al-Kubrā con el número (341).

[27376] - (7) An-Nasā’ī en As-Sunan al-Kubrā con el número (346).

[27377] - (8) Sunan at-Tirmiḏī con el número (3275).

[27378] - (1) Ṣaḥīḥ al-Buḫārī con el número (1198) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (763).

[27379] - (2) Adición de M.