50

Qaf

ق Qaf
Aya 39

Versículo (Español)

[50:39] Ten paciencia [¡oh, Mujámmad!] ante sus palabras ofensivas, y glorifica con alabanzas a tu Señor antes de la salida del Sol y antes del ocaso,

Tafsir de Ibn Kathir

{فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ} (39) Y Su dicho: { فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ } esto es: a los que desmienten; ten paciencia con ellos y apártate de ellos con un apartamiento hermoso. { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ } y la oración prescrita, antes del Isrā’, era de dos: antes de la salida del sol, en el tiempo del fayr, y antes de la puesta, en el tiempo del ‘aṣr; y la oración nocturna (qiyām al-layl) fue obligatoria para el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— y para su comunidad durante un año, luego se abrogó, respecto de la comunidad, su obligatoriedad. Después de ello, Allah abrogó todo eso la noche del Isrā’ por cinco oraciones, pero entre ellas [27368] la oración del ṣubḥ y la del ‘aṣr; pues ambas son antes de la salida del sol y antes de la puesta.

Y el Imām Aḥmad dijo: Nos narró Wakī‘; nos narró Ismā‘īl ibn Abī Jālid, de Qays ibn Abī Ḥāzim [27369], de Jarīr ibn ‘Abd Allāh, quien dijo: Estábamos sentados junto al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; entonces miró a la luna en la noche de plenilunio y dijo: «Ciertamente, seréis presentados ante vuestro Señor y lo veréis como veis esta luna; no sufriréis agravio en ello. Así pues, si podéis no ser vencidos respecto a una oración antes de la salida del sol y antes de su puesta, hacedlo». Luego recitó: { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ }

Y lo transmitieron al-Bujārī, Muslim y el resto del grupo, por la vía del ḥadiz de Ismā‘īl, con él [27370]

[27368] :- (2) En A: «بينهن». [27369] :- (3) En A: «حاتم». [27370] :- (1) Al-Musnad (4/365), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4851), Ṣaḥīḥ Muslim con el número (633), Sunan Abī Dāwūd con el número (3729), Sunan al-Tirmiḏī con el número (2551), al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā con el número (11330) y Sunan Ibn Mājah con el número (117).

Notas y Referencias

[27368] - (2) En A: «بينهن».

[27369] - (3) En A: «حاتم».

[27370] - (1) Al-Musnad (4/365), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4851), Ṣaḥīḥ Muslim con el número (633), Sunan Abī Dāwūd con el número (3729), Sunan al-Tirmiḏī con el número (2551), al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā con el número (11330) y Sunan Ibn Mājah con el número (117).