La Mesa Servida
المائدة Al-Ma'idahVersículo (Español)
[5:72] Quienes dicen: "Dios y el Mesías hijo de María son una misma persona" niegan la verdad, porque el mismo Mesías dijo: "¡Oh, Hijos de Israel! Adoren solo a Dios, que es mi Señor y el suyo". A quien atribuya actos de adoración a otros además de Dios, Él le vedará el Paraíso y su morada será el Infierno. Los injustos no tendrán quién los socorra.
Tafsir de Ibn Kathir
{لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ} (72)
Dice el Altísimo, dictaminando la incredulidad de las sectas de los cristianos —los melquitas, los jacobitas y los nestorianos—, de entre quienes afirmaron que el Mesías es Dios. Exaltado sea Allah por encima de lo que dicen; Él está libre de ello, santificado y ensalzado con una elevación inmensa.
Y, ciertamente, el Mesías ya les había precedido declarando que era siervo de Allah y Su Mensajero; y la primera palabra que pronunció siendo pequeño, en la cuna, fue decir:
{ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا }
Y no dijo: «Yo soy Dios», ni «hijo de Dios». Antes bien, dijo:
{ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا }
hasta que dijo:
{ وإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ }
[Maryam: 30-36].
Asimismo les dijo en su madurez y en su profecía, ordenándoles adorar a Allah, su Señor y el de ellos, Único, sin asociado; por ello dijo el Altísimo:
{ وَقَالَ الْمَسِيح ُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ }
es decir: que adore junto a Él a otro distinto de Él,
{ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ }
es decir: le ha hecho obligatoria el Fuego y le ha vedado el Paraíso, como dijo el Altísimo:
{ إِنَّ اللَّهَ لا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ }
[an-Nisāʾ: 48, 116];
y dijo el Altísimo:
{ وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ }
[al-Aʿrāf: 50].
Y en el Ṣaḥīḥ: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— envió a un pregonero para que proclamara entre la gente: «En verdad, al Paraíso no entrará sino un alma musulmana»; y en otra versión: «creyente».[10134]
Y ya se mencionó al comienzo de la sura an-Nisāʾ, en Su dicho:
{ إِنَّ اللَّهَ لا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ }
[an-Nisāʾ: 48, 116], el ḥadīṯ de Yazīd[10135] ibn Bābanūs, de ʿĀʾiša: «Los registros (ad-dawāwīn) son tres», y mencionó entre ellos un registro que Allah[10136] no perdona, y es el asociar copartícipes a Allah. Dijo Allah, el Altísimo:
{ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ [ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ] }[10137] el ḥadīṯ en el Musnad de Aḥmad.[10138]
Por ello dijo[10139] el Altísimo, informando acerca del Mesías que dijo a los Hijos de Israel:
{ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ }
es decir: no tendrá ante Allah quien le auxilie, ni quien le asista, ni quien le salve de aquello en lo que se halla.