5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 100

Versículo (Español)

[5:100] Di: "No se puede equiparar lo malo y lo bueno, así que no te dejes engañar por la abundancia de lo malo. Tengan temor de Dios, ¡oh, gente que reflexiona!, que así tendrán éxito".

Tafsir de Ibn Kathir

{Di: No se igualan lo impuro y lo bueno, aunque te asombre la abundancia de lo impuro. Así pues, temed a Allah, ¡oh dotados de entendimiento!, para que tengáis éxito} (100) Dice el Altísimo a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—: {Di} ¡oh Muhammad! {No se igualan lo impuro y lo bueno, aunque te asombre} esto es: ¡oh ser humano! {la abundancia de lo impuro} Es decir: que lo poco lícito (ḥalāl) y beneficioso es mejor que lo mucho ilícito (ḥarām) y perjudicial, como ha venido en el ḥadīṯ: «Lo que es poco y basta es mejor que lo que es mucho y distrae».

Abū al-Qāsim al-Baġawī dijo en su Muʿǧam: Nos narró Aḥmad ibn Zuhayr; nos narró al-Ḥawṭī; nos narró Muḥammad ibn Šuʿayb; nos narró Muʿān [10426] ibn Rifāʿa, de Abū ʿAbd al-Malik ʿAlī ibn Yazīd, de al-Qāsim, de Abū Umāma, que le informó de Ṯaʿlaba ibn Ḥāṭib al-Anṣārī, que dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Ruega a Allah que me provea de riqueza. Entonces el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Poco por lo que cumples su agradecimiento es mejor que mucho que no puedes soportar». [10427]

{Así pues, temed a Allah, ¡oh dotados de entendimiento!} Es decir: ¡oh poseedores de intelectos sanos y rectos! Evitad lo ilícito y abandonadlo, y contentaos con lo lícito y bastaos con ello. {para que tengáis éxito} Es decir: en la vida mundanal y en la Otra.

[10426] :En D: «Yaʿlā». [10427] :También lo transmitieron Ibn ʿAbd al-Barr en al-Istīʿāb (1/201) e Ibn al-Aṯīr en Usd al-Ġāba (1/284), por la vía de Muʿān ibn Rifāʿa, de ʿAlī ibn Yazīd, de al-Qāsim ibn ʿAbd al-Raḥmān, con él; y en su isnād está ʿAlī ibn Yazīd al-Awlahānī, que es matrūk. Y el virtuoso ʿAdāb al-Ḥamš tiene un escrito en defensa de Ṯaʿlaba ibn Ḥāṭib, en el que expuso la anomalía (nakāra) de este relato y se extendió en ello.

Notas y Referencias

[10426] En D: «Yaʿlā».

[10427] También lo transmitieron Ibn ʿAbd al-Barr en al-Istīʿāb (1/201) e Ibn al-Aṯīr en Usd al-Ġāba (1/284), por la vía de Muʿān ibn Rifāʿa, de ʿAlī ibn Yazīd, de al-Qāsim ibn ʿAbd al-Raḥmān, con él; y en su isnād está ʿAlī ibn Yazīd al-Awlahānī, que es matrūk. Y el virtuoso ʿAdāb al-Ḥamš tiene un escrito en defensa de Ṯaʿlaba ibn Ḥāṭib, en el que expuso la anomalía (nakāra) de este relato y se extendió en ello.