La Victoria
الفتح Al-FathVersículo (Español)
[48:21] Y [también les ha prometido] otras victorias que no tienen capacidad de conseguir, pero que Dios les tiene reservadas. Dios tiene poder sobre todas las cosas.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y otra que no pudisteis dominar; Allah ya la ha abarcado. Y Allah es sobre toda cosa Poderoso} (21)
Y Su dicho:
{Y otra que no pudisteis dominar; Allah ya la ha abarcado. Y Allah es sobre toda cosa Poderoso}
Es decir: y otro botín y otra conquista determinada que no erais capaces de alcanzar; Allah os la ha facilitado y la ha puesto a vuestro alcance, y la ha abarcado para vosotros; pues, ciertamente, Él —Exaltado sea— provee a Sus siervos que Le temen desde donde no lo esperan.
Los exegetas han discrepado acerca de este botín: ¿a qué se refiere con ello?
Al-‘Awfī transmitió de Ibn ‘Abbās:
que es Jaybar.
Y esto, conforme a su opinión respecto a la palabra del Altísimo:
{Así que os la adelantó}
que se trata de la tregua de al-Hudaybiyya. Y lo dijeron también ad-Dahhāk, Ibn Isḥāq y ‘Abd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam.
Qatāda dijo:
que es La Meca. Y lo prefirió Ibn Jarīr.
Ibn Abī Laylā,
y al-Ḥasan al-Baṣrī dijeron:
que son Persia y los romanos.
Mujāhid dijo:
que es toda conquista y botín hasta el Día de la Resurrección.
Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī dijo:
Nos narró Shu‘ba, de Sammāk al-Ḥanafī,
de Ibn ‘Abbās:
{Y otra que no pudisteis dominar; Allah ya la ha abarcado}
Dijo: estas son las conquistas que se abren hasta el día de hoy
[26863]
Notas y Referencias
[26863] - (3) En ت: «hasta el Día de la Resurrección».