48

La Victoria

الفتح Al-Fath
Aya 20

Versículo (Español)

[48:20] Dios les ha prometido que obtendrán muchos botines, y por eso les adelantó este [en Jaibar]. [Él] los ha protegido de las manos [opresoras] de alguna gente para que sean ustedes un signo para los creyentes, y los guiará por el sendero recto.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا} (20) Mujāhid dijo respecto a Su dicho: { وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا } : son todos los botines hasta el día de hoy; { فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ } esto es: la conquista de Jaybar.

Y al-‘Awfī روایتó de Ibn ‘Abbās: { فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ } esto es: la tregua de al-Ḥudaybiyya.

{ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ } esto es: no os alcanzó ningún mal de aquello que vuestros enemigos os habían ocultado en su intención de guerra y combate. Asimismo, contuvo las manos de la gente [ عنكم ] [26861] a quienes dejasteis a vuestras espaldas, lejos de vuestras familias y de vuestras mujeres, { وَلِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ } esto es: para que tomen ello como lección; pues Allah es su Protector y su Auxiliador frente a todos los enemigos, pese a su escaso número; y para que sepan, por este proceder de Allah con ellos, que Él es el Conocedor de las consecuencias de los asuntos, y que la elección acertada está en lo que Él escoge para Sus siervos creyentes, aunque en lo aparente lo detesten, como dijo: { وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ } [ al-Baqara: 216 ]

{ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا } esto es: a causa de vuestra sumisión a Su mandato, de vuestro seguimiento de Su obediencia y de vuestra conformidad con Su Mensajero [26862]

[26861] :- (1) Adición de ت. [26862] :- (2) En ت, م: «a Su Mensajero».

Notas y Referencias

[26861] - (1) Adición de ت.

[26862] - (2) En ت, م: «a Su Mensajero».