La Victoria
الفتح Al-FathVersículo (Español)
[48:2] Dios te perdonará [¡oh, Mujámmad!] las faltas que cometiste y las que pudieses cometer, completará Su gracia sobre ti, te afianzará en el sendero recto,
Tafsir de Ibn Kathir
{لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا} (2)
Y Su dicho:
{ لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ }
: esto forma parte de sus particularidades —que las oraciones de Allah y Su paz sean sobre él— en las que nadie más comparte con él. Y no es correcto, respecto a la recompensa de las obras, que a otro distinto de él se le perdone lo anterior de sus pecados y lo posterior. En ello hay un inmenso ennoblecimiento para el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم; y él —que las oraciones de Allah y Su paz sean sobre él— en todos sus asuntos se halla en la obediencia, la piedad y la rectitud que ningún ser humano alcanzó aparte de él, ni de los primeros ni de los últimos; y es, de manera absoluta, el más perfecto de los seres humanos y su señor en la vida mundanal y en la Otra. Y como era el más obediente de la creación de Allah a Allah, y el que más
[26761] engrandecía Sus órdenes
[26762] y Sus prohibiciones.
Dijo cuando la camella se arrodilló con él:
«La ha retenido quien retuvo al elefante».
Luego dijo:
«Por Aquel en Cuya mano está mi alma: hoy no me pedirán nada con lo que engrandezcan las inviolabilidades de Allah sino que se lo concederé»
[26763] Así, cuando obedeció a Allah en ello y accedió a la reconciliación, Allah le dijo:
{ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ }
esto es: en la vida mundanal y en la Otra,
{ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا }
esto es: mediante lo que te prescribe de la grandiosa legislación y de la religión recta.
[26761]
:- (2) في ت، أ: "وأشدهم"
[26762]
:- (3) في ت: "لأوامر الله".
[26763]
:- (4) رواه البخاري في صحيحه برقم (2731، 2732).