47

Muhammad

محمد Muhammad
Aya 11

Versículo (Español)

[47:11] Eso es porque Dios solo es protector de los creyentes, mientras que los que se niegan a creer no tienen protector alguno.

Tafsir de Ibn Kathir

{ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ} (11) Luego dijo: { ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لا مَوْلَى لَهُمْ } Y por ello, cuando Abū Sufyān Ṣakhr ibn Ḥarb, jefe de los idólatras, el día de Uḥud preguntó por el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y por Abū Bakr y ʿUmar, y no se le respondió, dijo: «En cuanto a esos, han perecido». Y le respondió ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb diciendo: «Mientes, enemigo de Allah; antes bien, Allah ha dejado para ti lo que te aflige; y, ciertamente, aquellos que has enumerado están vivos [ todos ellos ] [26635]». Entonces dijo Abū Sufyān: «Un día por un día de Badr; y la guerra es alternancia. Ciertamente, hallaréis una mutilación que no ordené y que no me desagradó». Luego se marchó recitando en tono de rajaz y diciendo: «¡Enaltece a Hubal! ¡Enaltece a Hubal!». Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «¿No le respondéis?». Dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y qué decimos?». Dijo: «Decid: “Allah es más Alto y más Majestuoso”». Luego dijo Abū Sufyān: «Para nosotros está al-ʿUzzā, y no hay ʿUzzā para vosotros». Entonces dijo: «¿No le respondéis?». Dijeron: «¿Y qué decimos, oh Mensajero de Allah?». Dijo: «Decid: “Allah es nuestro Protector, y no hay protector para vosotros”». [26636]

[26635] :- (1) Adición procedente de A. [26636] :- (2) Lo transmitió al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (4043), del hadiz de al-Barā’ —que Allah esté complacido con él—.

Notas y Referencias

[26635] - (1) Adición procedente de A.

[26636] - (2) Lo transmitió al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (4043), del hadiz de al-Barā’ —que Allah esté complacido con él—.