La Arrodillada
الجاثية Al-JathiyahVersículo (Español)
[45:14] Diles [¡oh, Mujámmad!] a los creyentes que [tengan paciencia ante las agresiones y] perdonen a quienes no creen en los días de Dios, en que la gente será juzgada acorde a lo que merece.
Tafsir de Ibn Kathir
{Di a quienes han creído que perdonen a quienes no esperan los Días de Allah, para que Él retribuya a un pueblo por lo que solían adquirir} (14)
Y Su dicho:
{Di a quienes han creído que perdonen a quienes no esperan los Días de Allah}
Es decir: que pasen por alto (la ofensa) de ellos y soporten[26311] el daño que provenga de ellos. Esto fue al comienzo del Islam: se les ordenó que tuvieran paciencia ante el daño de los idólatras y de la Gente del Libro, para que ello fuese con el fin de atraer sus corazones[26312]; luego, cuando persistieron en la obstinación, Allah legisló para los creyentes el combate y la yihad. Así fue transmitido de Ibn ‘Abbās y de Qatādah.
Y dijo Mujāhid [respecto a Su dicho][26313]{no esperan los Días de Allah}:
no se preocupan[26314] por los favores de Allah.
Y Su dicho:
{para que Él retribuya a un pueblo por lo que solían adquirir}
Es decir: si pasan por alto[26315] respecto a ellos en la vida mundanal, entonces Allah les retribuirá por sus malas obras en la Otra Vida;
y por ello dijo:
{Quien obre rectamente, será en su propio beneficio; y quien obre mal, será en su contra. Luego, a vuestro Señor seréis devueltos}
[26311]
:- (2) en A: «y soporten».
[26312]
:- (3) en ت, م, A: «como atraerlos (a ellos)».
[26313]
:- (4) añadido de A.
[26314]
:- (5) en A: «alcanzan».
[26315]
:- (6) en A: «es decir: pasad por alto».