Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:77] Y clamarán: "¡Oh, Málik! Que tu Señor acabe con nosotros [y así dejemos de sufrir]". Pero él les responderá: "Han de permanecer allí por toda la eternidad".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ} (77)
{ وَنَادَوْا يَامَالِكُ }
Y él es: el guardián del Fuego.
Dijo al-Bujari:
Nos narró Hajjaj ibn Minhal, nos narró Sufyan ibn ‘Uyaynah, de ‘Amr ibn ‘Ata
[26140], de Safwan ibn Ya‘la,
de su padre, que dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitar desde el púlpito:
{ وَنَادَوْا يَامَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ }
[26141] Es decir: que haga tomar nuestras almas para que nos dé descanso de aquello en lo que estamos;
pues ellos, tal como dijo el Altísimo:
{ لا يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا } [ Fátir: 36 ] Y dijo:
{ وَيَتَجَنَّبُهَا[26142]الأشْقَى . الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى . ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيهَا وَلا يَحْيَى } [ al-A‘lá: 11 - 13 ] , y cuando pidieron morir, Málik les respondió:
{ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ }
: dijo Ibn ‘Abbás: permanecerá mil años,
luego dijo:
Ciertamente, permaneceréis. Lo transmitió Ibn Abi Hátim.
Es decir:
no hay para vosotros salida de ella ni escapatoria de ella.