Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:60] Si quisiera, hubiera puesto en lugar de ustedes a ángeles que se sucedieran unos a otros.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ} (60)
Y Su dicho:
{ وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ }
esto es: en lugar de vosotros
[26107]{ مَلائِكَةً فِي الأرْضِ يَخْلُفُونَ }
As-Suddī dijo:
«os sucederían en ella». E Ibn ʿAbbās,
y Qatādah dijeron:
«se sucederían unos a otros, tal como vosotros os sucedéis unos a otros». Y esta opinión implica la primera.
Mujāhid dijo:
«poblarían la tierra en lugar de vosotros».
[26107]
:- (3) En ت: «en lugar de vosotros».
Notas y Referencias
[26107] - (3) En ت: "en lugar de vosotros".