43

Los Ornamentos

الزخرف Az-Zukhruf
Aya 44

Versículo (Español)

[43:44] [El Corán] es un recuerdo para ti y para tu pueblo. Serán preguntados [si creyeron en él y lo pusieron en práctica o no].

Tafsir de Ibn Kathir

{وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ} (44) Luego dijo: { وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ } Se ha dicho: su significado es «para honor» [26058] para ti y para tu pueblo; así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Qatāda, as-Suddī e Ibn Zayd. Y lo prefirió Ibn Jarīr, y no transmitió otra opinión.

Al-Baghawī citó aquí el hadiz de az-Zuhrī, de Muḥammad ibn Jubayr ibn Muṭ‘im, de Mu‘āwiya, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: «Ciertamente, este asunto está en Quraysh; nadie les disputará en ello sin que Allah lo derribe sobre su rostro, mientras establezcan la religión». Lo narró al-Bujārī. [26059]

Y [ se ha dicho ] [26060] su significado es: que es un honor para ellos por cuanto fue revelado en su lengua; por ello, ellos son quienes mejor lo comprenden, y conviene que sean quienes más rectamente lo observen y quienes más obren conforme a lo que exige. Y así fue con sus mejores y más selectos, de entre los puros de los emigrados, los primeros precursores, y quienes se les asemejaron y les siguieron.

Y se ha dicho: su significado es: { وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ } es decir: como recordatorio para ti y para tu pueblo; y el hecho de particularizarlos con la mención no excluye a los demás, como Su dicho: { لَقَدْ أَنزلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلا تَعْقِلُونَ } [al-Anbiyā’: 10] , y como Su dicho: { وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأقْرَبِينَ } [ash-Shu‘arā’: 214]

{ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ } es decir: acerca de este Corán y de cómo fuisteis en obrar conforme a él y en responderle.

[26058] :- (9) En م: «el honor». [26059] :- (10) Ma‘ālim at-Tanzīl de al-Baghawī (7/215) y Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3500). [26060] :- (11) Adición de ت, م.

Notas y Referencias

[26058] - (9) En م: «el honor».

[26059] - (10) Ma‘ālim at-Tanzīl de al-Baghawī (7/215) y Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3500).

[26060] - (11) Adición de ت, م.