43

Los Ornamentos

الزخرف Az-Zukhruf
Aya 38

Versículo (Español)

[43:38] Y cuando comparezcan ante Mí, dirán [a sus demonios]: "Ojalá entre nosotros hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. ¡Qué pésimo compañero [fuiste]!"

Tafsir de Ibn Kathir

{HASTA QUE, cuando venga a Nosotros, dirá: «¡Ojalá entre yo y tú hubiera la distancia de los dos orientes! ¡Qué pésimo compañero!»} (38) Entonces, cuando comparezca ante Allah el Día de la Resurrección, se irritará con el demonio que le fue asignado: {«Dirá: “¡Ojalá entre yo y tú hubiera la distancia de los dos orientes! ¡Qué pésimo compañero!”»} [es decir: ¡qué pésimo compañero fuiste para mí en la vida mundanal] [26043]

Y algunos recitaron: «hasta que vengan a Nosotros ambos» queriendo decir: el compañero y el acompañado.

Dijo ‘Abd ar-Razzāq: Nos informó Ma‘mar, de Sa‘īd al-Ŷurayrī, quien dijo: Nos ha llegado que, cuando el incrédulo sea resucitado de su tumba el Día de la Resurrección, agarrará con su mano a un demonio y no se separará de él, hasta que Allah, Altísimo sea, los conduzca al Fuego; y entonces es cuando dirá: {«¡Ojalá entre yo y tú hubiera la distancia de los dos orientes! ¡Qué pésimo compañero!»} [26044]

Y lo que se pretende con “los dos orientes” aquí [26045] es lo que hay entre el oriente y el occidente. Y, ciertamente, aquí se empleó por predominio, como cuando se dice [26046]“los dos astros lunares”, “los dos ‘Umar”, “los dos padres”, [“las dos dificultades”] [26047] Así lo dijo Ibn Ŷarīr y otros.

[Y puesto que la participación en la desgracia en la vida mundanal produce consuelo para quien comparte con él su desgracia, como dijo al-Jansā’ llorando a su hermano:

Y si no fuera por la multitud de los que lloran a mi alrededor*** por sus muertos, me habría quitado la vida

Y no lloran a alguien como mi hermano, pero*** consuelo mi alma por él mediante el tomar ejemplo

Allah cortó con ello toda relación entre la gente del Fuego, de modo que no obtendrán por ello ni ejemplo ni consuelo ni alivio]. [26048]

Notas y Referencias

[26043] - (1) Adición de ت.

[26044] - (2) Tafsīr de ‘Abd ar-Razzāq (2/161).

[26045] - (3) En ت, م, أ: «aquí».

[26046] - (4) En ت, م: «se dijo».

[26047] - (5) Adición de أ.

[26048] - (6) Adición de ت, أ.