Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:18] ¿Acaso una niña pequeña criada entre adornos e incapaz de argumentar con coherencia [podría ser parte de la divinidad]?
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso quien es criada entre los adornos y, en la disputa, no es elocuente?} (18)
Luego dijo:
{¿Acaso quien es criada entre los adornos y, en la disputa, no es elocuente?}
Es decir: la mujer es deficiente; su deficiencia se completa mediante el uso de joyas desde que es una niña; y cuando disputa, no tiene expresión alguna, sino que es incapaz, torpe. ¿Acaso alguien así es atribuido a la Majestad de Allah, Glorificado y Exaltado sea?
[26016] Así pues, la hembra es deficiente en lo exterior y en lo interior, en la forma y en el significado; y se completa la deficiencia de su apariencia externa y de su figura con el uso de joyas y lo semejante a ello, para compensar lo que hay en ella de deficiencia,
como dijo uno de los poetas árabes:
Y no son las joyas sino un adorno de una carencia *** que completa la hermosura cuando la hermosura se queda corta
Pero cuando la belleza es abundante *** como tu belleza, no necesita que se la falsee
En cuanto a la deficiencia de su significado, ciertamente ella es débil, incapaz de prevalecer cuando llega el momento de prevalecer; no tiene expresión ni determinación,
como dijo uno de los árabes cuando se le anunció el nacimiento de una hija:
«No es un buen hijo: su auxilio es con el llanto, y su piedad filial es el hurto».
[26016]
:- (1) En ت: «Allah, Altísimo», y en م, أ: «Allah, el Grandioso».
Notas y Referencias
[26016] - (1) En ت: «Allah, Altísimo», y en م, أ: «Allah, el Grandioso».