La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:45] Podrás verlos expuestos al castigo, sumisos y humillados, mirando con temor [al Infierno]; entonces dirán los creyentes: "Los perdedores serán quienes se malogren a sí mismos y a sus familias el Día de la Resurrección". ¿Acaso los opresores no recibirán un castigo eterno?
Tafsir de Ibn Kathir
{وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ} (45)
Y Su dicho:
{ وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا }
esto es: ante el Fuego.
{ خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ }
esto es: el que les ha sobrevenido por lo que anteriormente cometieron de desobediencia a Allah.
{ يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ }
Mujāhid dijo: es decir, humillado; esto es, la miran furtivamente por temor a ella; y aquello de lo que se guardan caerá sobre ellos, sin duda; y es aún más grave que lo que hay en sus almas. Que Allah nos ampare de ello.
{ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا }
esto es: dirán el Día de la Resurrección:
{ إِنَّ الْخَاسِرِينَ }
esto es: la pérdida
[25964] mayor,
{ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ }
esto es: fueron llevados al
[25965] Fuego, y quedaron privados de su deleite en la Morada de la eternidad; y se perdieron a sí mismos, y se separó entre ellos y sus compañeros, sus amados, sus familias y sus parientes,
[25966] y así los perdieron.
{ أَلا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُقِيمٍ }
esto es: permanente, perpetuo y eterno; no habrá para ellos salida de él ni escapatoria de él.
[25964]
:- (2) En A: «el perdedor».
[25965]
:- (3) En T: «en».
[25966]
:- (4) En T: «y sus parientes más cercanos».