42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 43

Versículo (Español)

[42:43] Pero tener paciencia [ante las injusticias] y perdonar, es algo que requiere de gran determinación.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ} (43) Luego, ciertamente, cuando el Altísimo censuró la injusticia y a sus gentes y legisló el talión, dijo exhortando al perdón y a la indulgencia: { وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ } Es decir: que tenga paciencia ante el daño y encubra la mala acción. { إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأمُورِ }

Dijo Sa‘īd ibn Ŷubayr: [ يعني ] [25948]«De entre las cosas verdaderamente decisivas que Allah ha ordenado»; esto es: de entre los asuntos dignos de gratitud y las acciones loables [25949] por las que hay una recompensa inmensa y una hermosa alabanza.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró ‘Imrān ibn Mūsā al-Ṭarsūsī; nos narró ‘Abd al-Ṣamad ibn Yazīd —el servidor de al-Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ—, dijo: Oí [25950] a al-Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ decir [25951] que, si viene a ti un hombre quejándose ante ti de otro hombre, dile: «Hermano mío, perdónalo». Pues el perdón es más cercano a la piedad. Y si dice: «Mi corazón no soporta el perdón; más bien me vengaré como me ha ordenado Allah [25952]—Glorificado y Altísimo—», entonces dile [25953]: «Si sabes vengarte bien, hazlo; y si no, vuelve a la puerta del perdón, pues es una puerta amplia. En verdad, quien perdona y reforma, su recompensa recae sobre Allah; y el que perdona duerme en su lecho por la noche, mientras que el que se venga da vueltas a los asuntos [25954]».

Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Yaḥyā —es decir, Ibn Sa‘īd al-Qaṭṭān—, de Ibn ‘Aŷlān; nos narró Sa‘īd ibn Abī Sa‘īd, [25955] de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—: que un hombre injurió a Abū Bakr mientras el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— estaba sentado; y el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— se maravillaba y sonreía. Pero cuando aquel insistió, Abū Bakr le respondió con parte de lo que decía; entonces el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— se enojó y se levantó. Abū Bakr lo alcanzó y dijo: «¡Mensajero de Allah! Él me estaba injuriando mientras tú estabas sentado; pero cuando le respondí con parte de lo que decía, te enojaste y te levantaste». Dijo: «Ciertamente, había contigo un ángel que respondía por ti; pero cuando le respondiste con parte de lo que decía, se presentó [25956] el demonio, y no era propio de mí sentarme con el demonio». Luego dijo: «¡Abū Bakr! Tres cosas, todas ellas son verdad: no hay siervo que sea agraviado con una injusticia y la pase por alto por Allah, sino que Allah, por ello, engrandece su auxilio; y no abre un hombre una puerta de dádiva queriendo con ella mantener lazos, sino que Allah, por ello, le aumenta en abundancia; y no abre un hombre una puerta de petición queriendo con ella abundancia, sino que Allah, por ello, le aumenta en escasez».

Y así lo narró también Abū Dāwūd, de ‘Abd al-A‘lā ibn Ḥammād, de Sufyān ibn ‘Uyayna; dijo: y lo narró Ṣafwān ibn ‘Īsā, ambos de Muḥammad ibn ‘Aŷlān. [25957] Y lo narró por la vía de al-Layth, de Sa‘īd al-Maqburī, de Bašīr ibn al-Muḥarrir, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, de forma mursal. [25958]

Este ḥadiz es sumamente bello en su significado, y es la causa de que se injuriara al Ṣiddīq [25959]

[25948] :- (8) زيادة من أ. [25949] :- (9) في ت: "المحمودة". [25950] :- (10) في ت: "وعن". [25951] :- (11) في ت: "قال". [25952] :- (1) في ت: "ربي". [25953] :- (2) في ت، أ: "قال له الفضيل". [25954] :- (3) بعدها: "رواه ابن أبي حاتم". [25955] :- (4) في ت: "وروى الإمام أحمد بسنده". [25956] :- (5) في ت، م، أ: "وقع". [25957] :- (6) المسند (2/436) وسنن أبي داود برقم (4896، 4897). [25958] :- (7) سنن أبي داود برقم (4897). [25959] :- (8) في ت، أ: "وهذا الحديث في غاية الحسن وهو مناسب للصديق"، وفي م: "وهذا الحديث في غاية الحسن في المعنى وهو مناسب للصديق".

Notas y Referencias

[25948] - (8) Adición de A.

[25949] - (9) En ت: «المحمودة».

[25950] - (10) En ت: «وعن».

[25951] - (11) En ت: «قال».

[25952] - (1) En ت: «ربي».

[25953] - (2) En ت, A: «قال له الفضيل».

[25954] - (3) Después: «رواه ابن أبي حاتم».

[25955] - (4) En ت: «وروى الإمام أحمد بسنده».

[25956] - (5) En ت, م, A: «وقع».

[25957] - (6) Al-Musnad (2/436) y Sunan Abī Dāwūd con el número (4896, 4897).

[25958] - (7) Sunan Abī Dāwūd con el número (4897).

[25959] - (8) En ت, A: «وهذا الحديث في غاية الحسن وهو مناسب للصديق», y en م: «وهذا الحديث في غاية الحسن في المعنى وهو مناسب للصديق».