La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:43] Pero tener paciencia [ante las injusticias] y perdonar, es algo que requiere de gran determinación.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ} (43)
Luego, ciertamente, cuando el Altísimo censuró la injusticia y a sus gentes y legisló el talión, dijo exhortando al perdón y a la indulgencia:
{ وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ }
Es decir: que tenga paciencia ante el daño y encubra la mala acción.
{ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأمُورِ }
Dijo Sa‘īd ibn Ŷubayr: [ يعني ] [25948]«De entre las cosas verdaderamente decisivas que Allah ha ordenado»;
esto es:
de entre los asuntos dignos de gratitud y las acciones loables
[25949] por las que hay una recompensa inmensa y una hermosa alabanza.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró ‘Imrān ibn Mūsā al-Ṭarsūsī; nos narró ‘Abd al-Ṣamad ibn Yazīd —el servidor de al-Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ—,
dijo:
Oí
[25950] a al-Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ decir
[25951] que, si viene a ti un hombre quejándose ante ti de otro hombre, dile:
«Hermano mío, perdónalo».
Pues el perdón es más cercano a la piedad.
Y si dice:
«Mi corazón no soporta el perdón; más bien me vengaré como me ha ordenado Allah
[25952]—Glorificado y Altísimo—», entonces dile
[25953]: «Si sabes vengarte bien, hazlo; y si no, vuelve a la puerta del perdón, pues es una puerta amplia. En verdad, quien perdona y reforma, su recompensa recae sobre Allah; y el que perdona duerme en su lecho por la noche, mientras que el que se venga da vueltas a los asuntos
[25954]».
Dijo el imán Aḥmad:
Nos narró Yaḥyā —es decir, Ibn Sa‘īd al-Qaṭṭān—, de Ibn ‘Aŷlān; nos narró Sa‘īd ibn Abī Sa‘īd,
[25955] de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—: que un hombre injurió a Abū Bakr mientras el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— estaba sentado; y el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— se maravillaba y sonreía. Pero cuando aquel insistió, Abū Bakr le respondió con parte de lo que decía; entonces el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— se enojó y se levantó.
Abū Bakr lo alcanzó y dijo:
«¡Mensajero de Allah! Él me estaba injuriando mientras tú estabas sentado; pero cuando le respondí con parte de lo que decía, te enojaste y te levantaste».
Dijo:
«Ciertamente, había contigo un ángel que respondía por ti; pero cuando le respondiste con parte de lo que decía, se presentó
[25956] el demonio, y no era propio de mí sentarme con el demonio».
Luego dijo:
«¡Abū Bakr! Tres cosas, todas ellas son verdad: no hay siervo que sea agraviado con una injusticia y la pase por alto por Allah, sino que Allah, por ello, engrandece su auxilio; y no abre un hombre una puerta de dádiva queriendo con ella mantener lazos, sino que Allah, por ello, le aumenta en abundancia; y no abre un hombre una puerta de petición queriendo con ella abundancia, sino que Allah, por ello, le aumenta en escasez».
Y así lo narró también Abū Dāwūd, de ‘Abd al-A‘lā ibn Ḥammād, de Sufyān ibn ‘Uyayna;
dijo:
y lo narró Ṣafwān ibn ‘Īsā, ambos de Muḥammad ibn ‘Aŷlān.
[25957] Y lo narró por la vía de al-Layth, de Sa‘īd al-Maqburī, de Bašīr ibn al-Muḥarrir, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, de forma mursal.
[25958]
Este ḥadiz es sumamente bello en su significado, y es la causa de que se injuriara al Ṣiddīq
[25959]
[25948]
:- (8) زيادة من أ.
[25949]
:- (9) في ت: "المحمودة".
[25950]
:- (10) في ت: "وعن".
[25951]
:- (11) في ت: "قال".
[25952]
:- (1) في ت: "ربي".
[25953]
:- (2) في ت، أ: "قال له الفضيل".
[25954]
:- (3) بعدها: "رواه ابن أبي حاتم".
[25955]
:- (4) في ت: "وروى الإمام أحمد بسنده".
[25956]
:- (5) في ت، م، أ: "وقع".
[25957]
:- (6) المسند (2/436) وسنن أبي داود برقم (4896، 4897).
[25958]
:- (7) سنن أبي داود برقم (4897).
[25959]
:- (8) في ت، أ: "وهذا الحديث في غاية الحسن وهو مناسب للصديق"، وفي م: "وهذا الحديث في غاية الحسن في المعنى وهو مناسب للصديق".
Notas y Referencias
[25948] - (8) Adición de A.
[25949] - (9) En ت: «المحمودة».
[25950] - (10) En ت: «وعن».
[25951] - (11) En ت: «قال».
[25952] - (1) En ت: «ربي».
[25953] - (2) En ت, A: «قال له الفضيل».
[25954] - (3) Después: «رواه ابن أبي حاتم».
[25955] - (4) En ت: «وروى الإمام أحمد بسنده».
[25956] - (5) En ت, م, A: «وقع».
[25957] - (6) Al-Musnad (2/436) y Sunan Abī Dāwūd con el número (4896, 4897).
[25958] - (7) Sunan Abī Dāwūd con el número (4897).
[25959] - (8) En ت, A: «وهذا الحديث في غاية الحسن وهو مناسب للصديق», y en م: «وهذا الحديث في غاية الحسن في المعنى وهو مناسب للصديق».