Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:38] Pero si se muestran soberbios, sepan que los que están próximos a su Señor Lo glorifican durante la noche y durante el día, y no se cansan de hacerlo.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩} (38)
37
{ فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ }
esto significa: los ángeles,
{ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لا يَسْأَمُونَ }
como Su dicho:
{ فَإِنْ يَكْفُرْ بِهَا هَؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ }
[ al-An‘ām: 89 ].
Y dijo el hafiz Abū Ya‘lā:
Nos narró Sufyān —es decir, Ibn Wakī‘—; nos narró mi padre, de Ibn Abī Laylā, de Abū az-Zubayr, de Jābir
[25737] que dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«No injuriéis a la noche ni al día, ni al sol ni a la luna, ni a los vientos, pues ciertamente son enviados como misericordia para un pueblo y como castigo para un pueblo»
[25738]
[25737]
:- (1) En ت: «El hafiz Abū Ya‘lā narró de Jābir».
[25738]
:- (2) Musnad de Abū Ya‘lā (4/139). Al-Haythamī dijo en al-Majma‘ (8/71): «Su isnād es débil».