Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:14] Cuando se les presentaron los Mensajeros, uno después de otro [con el mismo argumento] diciéndoles: "No adoren sino a Dios". Respondían: "Si nuestro Señor hubiera querido nos habría enviado un ángel. No creemos en su Mensaje".
Tafsir de Ibn Kathir
{إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ} (14)
{ إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ } [ الأحقاف : 21 ] ،
como Su dicho, Altísimo sea:
{ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالأحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ } [ الأحقاف : 21 ] Es decir: en las aldeas vecinas a su territorio, Allah les envió mensajeros ordenándoles adorar a Allah, Único, sin asociado; y como portadores de buenas nuevas y amonestadores. Y vieron lo que Allah hizo caer sobre Sus enemigos de castigos, y lo que hizo vestir a Sus aliados de mercedes; y, pese a ello, no creyeron ni tuvieron por veraz, sino que desmintieron y negaron.
Y dijeron:
{ لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لأنزلَ مَلائِكَةً }
Es decir: si Allah hubiera enviado mensajeros,
{ فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ }
esto es, ¡oh seres humanos!,
{ كَافِرُونَ }
Es decir: no os seguiremos, siendo vosotros seres humanos como nosotros.
[25646]
[25647]