El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:84] Pero al ver Mi castigo, dijeron: "Creemos solo en Dios, y renegamos de lo que adorábamos junto a Él".
Tafsir de Ibn Kathir
{فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ} (84)
{ فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا }
Es decir: presenciaron la consumación del castigo sobre ellos.
{ قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ }
Es decir: proclamaron la unicidad de Allah y renegaron del ṭāġūt; pero en un momento en que no se dicen los tropiezos, ni aprovecha la excusa.
Y esto es como dijo Faraón cuando le alcanzó el ahogamiento:
{ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ } [ Yunus: 90 ] Dijo Allah [ تبارك و ] [25602] Altísimo:
{ آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ } [ Yunus: 91 ] Es decir: Allah no se lo aceptó;
porque ya había respondido a Su profeta Moisés su súplica contra él cuando dijo:
{ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الألِيمَ } [ Yunus: 88 ] . Y [ هكذا ] [25603] aquí dijo:
{ فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ }