El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:32] ¡Oh, pueblo mío! Temo que [sean castigados] el día de la convocatoria.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y, ¡oh pueblo mío!, en verdad temo por vosotros el Día de la Llamada Mutua} (32)
Luego dijo:
{Y, ¡oh pueblo mío!, en verdad temo por vosotros el Día de la Llamada Mutua}
Es decir: el Día de la Resurrección.
Y fue denominado así —dijo algunos de ellos— por lo que se menciona en el hadiz del Cuerno: que la tierra, cuando sea sacudida y se abra de un extremo a otro, y se agite y tiemble, al ver la gente aquello huirán, llamándose unos a otros.
Y otros —entre ellos ad-Dahhāk— dijeron:
Más bien, eso será cuando se haga traer el Infierno; la gente huirá despavorida
[25503], y los ángeles les saldrán al encuentro y los devolverán al lugar de la congregación.
Y ello es la palabra del Altísimo:
{Y el ángel estará en sus confines} [Al-Hāqqah: 17] , y Su palabra:
{¡Oh asamblea de los genios y de los hombres! Si podéis atravesar los confines de los cielos y de la tierra, atravesadlos; no los atravesaréis sino con autoridad}
[Ar-Raḥmān: 33].
Y se ha transmitido de Ibn ‘Abbās, Al-Ḥasan
y ad-Dahhāk:
que ellos recitaban:
«yawm at-tanādd»
con geminación de la dāl, de nadda al-ba‘īr: cuando se desmanda y se va.
Y se dijo:
porque junto a la balanza hay un ángel, y cuando se pesa la obra del siervo
[25504] y esta prevalece, clama con la voz más alta: “He aquí que ha sido dichoso Fulano hijo de Fulano, una dicha tras la cual jamás será desdichado”.
Y si su obra es ligera, clama:
“He aquí que ha sido desdichado Fulano hijo de Fulano”.
Y Qatādah dijo:
cada gente es llamada por sus obras: se llama a la gente del Paraíso, gente del Paraíso; y a la gente del Fuego, gente del Fuego.
Y se dijo:
se denominó así por la llamada de la gente del Paraíso a la gente del Fuego:
{Ciertamente hemos hallado verdadero lo que nuestro Señor nos prometió; ¿habéis hallado verdadero lo que vuestro Señor prometió? Dijeron: Sí}
[Al-A‘rāf: 44].
Y por la llamada de la gente del Fuego a la gente del Paraíso:
{Derramad sobre nosotros agua, o algo de aquello con que Allah os ha provisto. Dijeron: En verdad Allah los ha vedado a los incrédulos} [Al-A‘rāf: 50] , y por la llamada de los compañeros de Al-A‘rāf a la gente del Paraíso y a la gente del Fuego, tal como se menciona en la sura Al-A‘rāf.
Y Al-Baghawī y otros escogieron:
que se denominó así por el conjunto de todo ello. Y es una opinión buena y acertada; y Allah sabe más
[25505]
[25503]
:- (1) En S, A: «huir de él».
[25504]
:- (2) En ت: «las obras del siervo».
[25505]
:-(3) Ma‘ālim at-Tanzīl de Al-Baghawī (7/147, 148).