El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:25] Pero cuando se les presentó con Mi Verdad, dijeron: "Maten a los hijos de quienes creyeron en él, y dejen con vida a sus mujeres". Pero los planes de los incrédulos fueron en vano.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ} (25)
{ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا }
Es decir: con la prueba concluyente que indica que Allah, Altísimo sea, lo envió a ellos.
{ قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ }
Y esta fue una segunda orden de Faraón de matar a los varones de los Hijos de Israel.
En cuanto a la primera:
era por precaución ante la posibilidad de la existencia de Moisés, o para humillar a este pueblo y disminuir su número, o por la suma de ambas cosas.
Y en cuanto a la segunda orden:
por la segunda causa: para envilecer a este pueblo y para que se agoraran con Moisés —la paz sea con él—;
por eso dijeron:
{ أُوذِينَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنَا وَمِنْ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ } [ al-A‘rāf: 129 ]
Dijo Qatādah:
esta es una orden tras otra.
Dijo Allah, Altísimo sea:
{ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلا فِي ضَلالٍ }
Es decir: y su ardid y su propósito —que consiste en disminuir el número de los Hijos de Israel para que no sean auxiliados contra ellos— no es sino algo que se desvanece y perece, en extravío.
Notas y Referencias
(No se generaron)