40

El Perdonador

غافر Ghafir
Aya 25

Versículo (Español)

[40:25] Pero cuando se les presentó con Mi Verdad, dijeron: "Maten a los hijos de quienes creyeron en él, y dejen con vida a sus mujeres". Pero los planes de los incrédulos fueron en vano.

Tafsir de Ibn Kathir

{فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ} (25) { فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا } Es decir: con la prueba concluyente que indica que Allah, Altísimo sea, lo envió a ellos. { قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ } Y esta fue una segunda orden de Faraón de matar a los varones de los Hijos de Israel. En cuanto a la primera: era por precaución ante la posibilidad de la existencia de Moisés, o para humillar a este pueblo y disminuir su número, o por la suma de ambas cosas. Y en cuanto a la segunda orden: por la segunda causa: para envilecer a este pueblo y para que se agoraran con Moisés —la paz sea con él—; por eso dijeron: { أُوذِينَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنَا وَمِنْ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ } [ al-A‘rāf: 129 ]

Dijo Qatādah: esta es una orden tras otra.

Dijo Allah, Altísimo sea: { وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلا فِي ضَلالٍ } Es decir: y su ardid y su propósito —que consiste en disminuir el número de los Hijos de Israel para que no sean auxiliados contra ellos— no es sino algo que se desvanece y perece, en extravío.

Notas y Referencias

(No se generaron)