4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 146

Versículo (Español)

[4:146] Excepto aquellos [hipócritas] que se arrepientan, rectifiquen, se aferren a Dios y practiquen la fe sinceramente. Ellos estarán junto a los creyentes, y Dios tiene preparado para los creyentes una recompensa grandiosa.

Tafsir de Ibn Kathir

{إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا} (146) Luego, el Altísimo informó que quien se arrepienta [ de entre ellos ] [8518] en esta vida, Él aceptará su arrepentimiento [8519] y aceptará su remordimiento si es sincero en su tawba y enmienda su obra, y se aferra a su Señor en todos sus asuntos. Dijo, pues: { إِلا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ } Es decir: sustituyeron la ostentación (riyā’) por la sinceridad (ijlāṣ), de modo que les aprovecha la obra recta aunque sea poca.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos informó Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā, por lectura; nos transmitió Ibn Wahb; me informó Yaḥyā ibn Ayyūb; de ʿUbayd Allāh ibn Zaḥr; de Khālid ibn Abī ʿImrān; de ʿAmr ibn Murra, de Muʿādh ibn Jabal: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Haz sincera tu religión; te bastará lo poco de la obra» [8520]

{ فَأُولَئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ } Es decir: en su compañía el Día de la Resurrección. { وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا }

Notas y Referencias

[8518] Adición de A.

[8519] En A: «sobre ellos».

[8520] También lo transmitieron al-Ḥākim en al-Mustadrak (1/570), Abū Nuʿaym en al-Ḥilya (1/244) e Ibn Abī al-Dunyā en al-Ijlāṣ, n.º (79), por la vía de ʿAmr ibn Murra con él; y en su isnād hay una discontinuidad entre ʿAmr ibn Murra y Muʿādh, pues no lo oyó de él.