Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:133] ¡Oh, gente! Si Él hubiera querido los habría exterminado y remplazado por otros. Dios tiene el poder para hacerlo.
Tafsir de Ibn Kathir
{Si Él quiere, os hará desaparecer, ¡oh gentes!, y traerá a otros. Y Allah es, sobre ello, Poderoso} (133)
Y Su dicho:
{Si Él quiere, os hará desaparecer, ¡oh gentes!, y traerá a otros. Y Allah es, sobre ello, Poderoso}
esto es: Él es capaz de haceros desaparecer y de sustituiros por otros distintos de vosotros si Le desobedecéis; tal como dijo [Altísimo] [8456]{Y si os apartáis, Él os sustituirá por un pueblo distinto de vosotros; luego no serán como vosotros}
[Muḥammad: 38].
Y algunos de los salaf dijeron:
¡Qué poca cosa son los siervos para Allah cuando descuidan Su mandato! Y dijo, Altísimo:
{Si Él quiere, os hará desaparecer y traerá una creación nueva. Y eso no es, para Allah, difícil} [Ibrāhīm: 19, 20] esto es: no es, respecto de Él, algo imposible.
[8456]
: añadido de: D.
Notas y Referencias
[8456] Añadido de: D.