Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:65] Se te ha revelado [¡oh, Mujámmad!], y también a los [Profetas] que te precedieron, que si dedicas actos de adoración a otro que Dios, tus obras se perderán y te contarás entre los perdedores.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ} (65)
Y Su dicho:
{ قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ }
Mencionaron, respecto a la causa de su revelación, lo que transmitieron Ibn Abī Ḥātim y otros, de Ibn ʿAbbās [ رضي الله عنهما أنه قال ] [25250]: que los idólatras, por su ignorancia, invitaron al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— a adorar a sus divinidades, y a que adoraran junto con él a su Dios;
entonces fue revelado:
{ قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ }
Y esto es como Su dicho:
{ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ } [ الأنعام : 88 ]
[25250]
:- زيادة من ت ، س.
Notas y Referencias
[25250] - Adición de ت ، س.