39

Los Grupos

الزمر Az-Zumar
Aya 53

Versículo (Español)

[39:53] Di: "¡Oh, siervos míos que están sumidos en el pecado [perjudicándose a sí mismos]! No desesperen de la misericordia de Dios. Dios tiene poder para perdonar todos los pecados. Él es el Perdonador, el Misericordioso".

Tafsir de Ibn Kathir

{۞Di: «¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah. Ciertamente, Allah perdona todos los pecados. En verdad, Él es el Perdonador, el Misericordioso»} (53) Y al-Bujari dijo: Nos narró Ibrāhīm ibn Mūsā; nos informó Hišām ibn Yūsuf; que Ibn Ŷurayŷ les informó: dijo Ya‘lā: que Sa‘īd ibn Ŷubayr le informó, de Ibn ‘Abbās [25181][que Allah esté complacido con ambos] [25182]: que unas gentes de entre los idólatras habían matado en exceso y habían fornicado en exceso. Entonces acudieron a Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijeron: «Ciertamente, aquello que dices y a lo que llamas es bueno, si nos informaras de que para lo que hemos hecho hay expiación». Entonces descendió: {Y quienes no invocan junto con Allah a otra divinidad, ni matan el alma que Allah ha prohibido sino con justo derecho, ni fornican} [al-Furqān: 68], y descendió [la palabra] [25183]: {Di: “¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah”}.

Y así lo transmitieron Muslim, Abū Dāwūd y an-Nasā’ī, por el ḥadiz de Ibn Ŷurayŷ, de Ya‘lā ibn Muslim al-Makkī, de Sa‘īd ibn Ŷubayr, de Ibn ‘Abbās, con ello [25184]

Y lo que se pretende con la primera aleya es Su dicho: {Excepto quien se arrepienta, crea y obre rectamente} la aleya. [al-Furqān: 70].

Y dijo [25185] el imām Aḥmad: nos narró Ḥasan; nos narró Ibn Lahī‘a; nos narró Abū Qabīl, dijo: Oí a Abū ‘Abd ar-Raḥmān al-Murī [25186] decir: oí [25187] a Zawbān —el liberto del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—— decir: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: «No me agradaría poseer el mundo y cuanto hay en él a cambio de esta aleya: {“¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos!”} hasta el final de la aleya». Entonces un hombre dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y quien haya asociado (a Allah)?». El Profeta [25188]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él— guardó silencio; luego dijo: «Sí, y quien haya asociado» (tres veces). Solo lo transmitió el imām Aḥmad [25189]

Y dijo también el imām Aḥmad: nos narró Sarīŷ [25190] ibn an-Nu‘mān; nos narró Rūḥ ibn Qays, de Aš‘aṯ ibn Ŷābir al-Ḥadānī, de Makḥūl, de [25191]‘Amr ibn ‘Abasa [25192], dijo: Vino un hombre al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, un anciano muy mayor que se apoyaba en su bastón, y dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente tengo traiciones y libertinajes; ¿se me perdonará?». Dijo: «¿Acaso no atestiguas que no hay divinidad sino Allah?». Dijo: «Sí, y atestiguo que tú eres el Mensajero de Allah». Entonces dijo: «Se te han perdonado tus traiciones y tus libertinajes». Solo lo transmitió Aḥmad [25193]

Y dijo el imām Aḥmad: nos narró Yazīd ibn Hārūn; nos narró Ḥammād ibn Salama, de Ṯābit, de Šahr ibn Ḥawšab [25194], de Asmā’ bint Yazīd [25195], dijo: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitar: {Ciertamente, es una obra no recta} [Hūd: 46]. Y le oí decir: {“¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah. Ciertamente, Allah perdona todos los pecados”} y no le importa, {Ciertamente, Él es el Perdonador, el Misericordioso}.

Y lo transmitieron Abū Dāwūd y at-Tirmiḏī, por el ḥadiz de Ṯābit, con ello [25196]

Así pues, todos estos aḥādīṯ indican que lo que se pretende es: que Él perdona todo eso con el arrepentimiento, y que ningún siervo desespere [25197] de la misericordia de Allah, aunque sus pecados sean enormes y numerosos; pues la puerta del arrepentimiento y de la misericordia es amplia. Allah —Altísimo— dijo: {¿Acaso no saben que Allah es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos?} [at-Tawba: 104]. Y dijo —Altísimo—: {Y quien obre mal o se oprima a sí mismo, luego pida perdón a Allah, hallará a Allah Perdonador, Misericordioso} [an-Nisā’: 110]. Y dijo —Altísimo— respecto de los hipócritas: {Ciertamente, los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego, y no hallarás para ellos auxiliador alguno, excepto quienes se arrepientan} [an-Nisā’: 146, 145]. Y dijo: {Ciertamente, han descreído quienes dicen: “Allah es el tercero de tres”, cuando no hay divinidad sino una sola divinidad. Y si no desisten de lo que dicen, ciertamente tocará a quienes de ellos descrean un castigo doloroso} [al-Mā’ida: 73]. Luego dijo: {¿Acaso no se arrepienten ante Allah y Le piden perdón? Y Allah es Perdonador, Misericordioso} [al-Mā’ida: 74]. Y dijo: {Ciertamente, quienes sometieron a prueba a los creyentes y a las creyentes, luego no se arrepintieron} [al-Burūŷ: 10].

Al-Ḥasan al-Baṣrī dijo: Mirad [25198] esta generosidad y munificencia: mataron a Sus aliados y, aun así, Él los llama al arrepentimiento y al perdón.

Y las aleyas sobre esto son numerosísimas.

Y en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Sa‘īd, del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, el ḥadiz de aquel que [25199] mató a noventa [25200] y nueve almas; luego se arrepintió y preguntó a un devoto de entre los devotos de los Hijos de Israel: «¿Hay para mí arrepentimiento?». Dijo: «No». Entonces lo mató y completó [25201] con él cien. Luego preguntó a un sabio de entre sus sabios: «¿Hay para mí arrepentimiento?». Dijo: «¿Y quién puede interponerse entre tú y el arrepentimiento?». Luego le ordenó ir a una aldea en la que adorara a Allah; se dirigió hacia ella y la muerte le sobrevino en mitad del camino. Entonces disputaron por él los ángeles de la misericordia y los ángeles del castigo. Allah ordenó que midieran lo que había entre las dos tierras: a cual de ellas estuviera más cerca, a esa pertenecería. Lo hallaron más cerca de la tierra a la que emigró por un palmo, y los ángeles de la misericordia tomaron su alma. Y se mencionó que, al morir, se inclinó con su pecho; y que Allah ordenó a la aldea buena que se acercara, y ordenó a aquella aldea que se alejara [25202][25203] Este es el sentido del ḥadiz; y ya lo hemos consignado en otro lugar con su formulación literal.

Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās —que Allah esté complacido con ambos— [25204][acerca de] [25205] Su dicho: {Di: “¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah. Ciertamente, Allah perdona todos los pecados”} hasta el final de la aleya, dijo: Allah ha llamado a Su perdón a quien afirmó que el Mesías es Allah, y a quien afirmó que el Mesías es el hijo de Allah, y a quien afirmó que ‘Uzayr [25206] es el hijo de Allah, y a quien afirmó que Allah es pobre, y a quien afirmó que la mano de Allah está encadenada, y a quien afirmó que Allah es el tercero de tres. Allah —Altísimo— dice a estos: {¿Acaso no se arrepienten ante Allah y Le piden perdón? Y Allah es Perdonador, Misericordioso} [al-Mā’ida: 74]. Luego llamó a Su arrepentimiento a quien es aún más grave en su dicho que estos: a quien dijo: {Yo soy vuestro señor, el Altísimo} [an-Nāzi‘āt: 24], y dijo: {No sé que tengáis otra divinidad que yo} [al-Qaṣaṣ: 38]. Ibn ‘Abbās dijo [que Allah esté complacido con ambos] [25207]: quien haga desesperar a los siervos de Allah [25208] del arrepentimiento después de esto, ciertamente ha negado el Libro de Allah; pero el siervo no puede arrepentirse hasta que Allah se vuelva hacia él (aceptándolo).

Y aṭ-Ṭabarānī transmitió, por la vía de aš-Ša‘bī, de Šutayr ibn Šakal, que dijo: Oí a Ibn Mas‘ūd decir: «La aleya más grandiosa del Libro de Allah es: {Allah: no hay divinidad sino Él, el Viviente, el Subsistente} [al-Baqara: 255]. Y la aleya más abarcadora del Corán en bien y mal es: {Ciertamente, Allah ordena la justicia y la excelencia} [an-Naḥl: 90]. Y la aleya de mayor alivio en el Corán está en la sura de las Estancias: {Di: “¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah”}. Y la aleya más severa del Libro de Allah en cuanto a disposición [25209](es): {Y a quien tema a Allah, Él le dará una salida y le proveerá por donde no lo espere} [aṭ-Ṭalāq: 2, 3]». Entonces Masrūq le dijo: «Has dicho verdad».

Y dijo al-A‘maš, de Abū Sa‘īd, de Abū al-Kanūd, que dijo: Pasó ‘Abd Allāh —es decir, Ibn Mas‘ūd— junto a un predicador, mientras este amonestaba a la gente. Entonces dijo: «¡Oh amonestador! ¿Por qué haces desesperar [25210] a la gente?». Luego recitó: {Di: “¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah”}. Lo transmitió Ibn Abī Ḥātim.

Mención de aḥādīṯ en los que se niega la desesperación:

Dijo [25211] el imām Aḥmad: nos narró Sarīŷ ibn an-Nu‘mān; nos narró Abū ‘Ubayda ‘Abd al-Mu’min ibn ‘Ubayd Allāh [25212]; me narró Ajšan as-Sadūsī, dijo: Entré donde Anas ibn Mālik [25213], y dijo [25214]: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma: si pecarais hasta llenar con vuestros pecados lo que hay entre el cielo y la tierra, y luego pidierais perdón a Allah, Él os perdonaría. Y por Aquel en Cuya mano está el alma de Muḥammad: si no pecarais [25215], Allah traería a un pueblo que pecaría, y luego pediría perdón a Allah, y Él les perdonaría». Solo lo transmitió [el imām] [25216] Aḥmad [25217] Y dijo el imām Aḥmad: nos narró Isḥāq ibn ‘Īsā [25218]; me narró Layṯ; me narró Muḥammad ibn Qays —predicador de ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azīz—, de Abū Ṣirma, de Abū Ayyūb al-Anṣārī —que Allah esté complacido con él—, que dijo cuando le llegó la muerte: «Ciertamente, os había ocultado algo que oí del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: “Si no pecarais, Allah crearía a un pueblo que pecaría y Él les perdonaría”».

Así [25219] lo transmitió el imām Aḥmad; y lo recogieron Muslim en su Ṣaḥīḥ y at-Tirmiḏī, todos ellos, de Qutayba, de al-Layṯ ibn Sa‘d, con ello [25220] Y Muslim lo transmitió por otra vía, con ello, de Muḥammad ibn Ka‘b al-Quraẓī, de Abū Ṣirma —y él es un anṣārī, compañero (ṣaḥābī)—, de Abū Ayyūb, con ello [25221]

Y dijo el imām Aḥmad: nos narró Aḥmad ibn ‘Abd al-Malik al-Ḥarrānī; nos narró Yaḥyā ibn ‘Amr ibn Mālik an-Nukrī, dijo: Oí a mi padre narrar, de Abū al-Ŷawzā’, de Ibn ‘Abbās [25222], dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «La expiación del pecado [25223](es) el arrepentimiento (nadāma)». Y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Si no pecarais, Allah traería a un pueblo que pecaría, y Él les perdonaría». Solo lo transmitió Aḥmad [25224]

Y dijo ‘Abd Allāh, hijo del imām Aḥmad: Me narró ‘Abd al-A‘lā ibn Ḥammād an-Narsī; nos narró Dāwūd ibn ‘Abd ar-Raḥmān; nos narró Abū ‘Abd Allāh Maslama ar-Rāzī, de Abū ‘Amr al-Baŷalī, de ‘Abd al-Malik ibn Sufyān aṯ-Ṯaqafī, de Abū Ŷa‘far Muḥammad ibn ‘Alī, de Muḥammad ibn al-Ḥanafiyya, de su padre, ‘Alī ibn Abī Ṭālib —que Allah esté complacido con él—, dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Ciertamente, Allah ama al siervo probado, que se arrepiente». No lo sacaron por esta vía [25225]

Y dijo [25226] Ibn Abī Ḥātim: nos narró mi padre; nos narró Mūsā ibn Ismā‘īl; nos narró Ḥammād; nos informó Ṯābit y Ḥumayd, de ‘Abd Allāh ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr, que dijo: Ciertamente Iblīs —sobre él sean las maldiciones de Allah— dijo: «¡Señor mío! Ciertamente me expulsaste del Paraíso por causa de Adán, y no puedo con él sino con Tu autoridad». Dijo: «Entonces, se te ha dado poder sobre él». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: «No le nace un hijo sin que a ti te nazca otro igual». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: «Haré que sus pechos sean moradas para vosotros, y circularéis por ellos como circula la sangre». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: «Arremete contra ellos con tu caballería y tu infantería; participa con ellos en los bienes y los hijos; y promételes. Y el Demonio no les promete sino engaño». Entonces Adán [la paz sea con él] [25227] dijo: «¡Señor mío! Le has dado poder sobre mí, y no puedo protegerme [de él] [25228] sino por Ti». Dijo: «No te nace un hijo sin que Yo le asigne quien lo guarde de los compañeros del mal». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: «La buena obra vale diez, o más; y la mala obra vale una, o la borro». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: «La puerta del arrepentimiento está abierta mientras el espíritu esté en el cuerpo». Dijo: «¡Señor mío! Auméntame». Dijo: {“¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah. Ciertamente, Allah perdona todos los pecados. En verdad, Él es el Perdonador, el Misericordioso”}.

Y dijo Muḥammad ibn Isḥāq: Dijo Nāfi‘: de ‘Abd Allāh ibn ‘Umayr, de ‘Umar —que Allah esté complacido con él—, en su relato, dijo: Y solíamos decir: «Allah no aceptará de quien haya sido probado ni obligación ni supererogación ni arrepentimiento: conocieron a Allah y luego regresaron a la incredulidad por una tribulación que les sobrevino». Dijo: Y se decían eso a sí mismos. Dijo: Y cuando el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— llegó a Medina, Allah reveló acerca de ellos, y acerca de lo que nosotros decíamos y de lo que ellos se decían a sí mismos: {“¡Oh siervos Míos que os habéis excedido contra vosotros mismos! No desesperéis de la misericordia de Allah. Ciertamente, Allah perdona todos los pecados. En verdad, Él es el Perdonador, el Misericordioso. Y volveos a vuestro Señor y someteos a Él antes de que os llegue el castigo; luego no seréis auxiliados. Y seguid lo mejor de lo que se os ha hecho descender de vuestro Señor antes de que os llegue el castigo de improviso, mientras no os dais cuenta”}.

‘Umar —que Allah esté complacido con él— dijo: Entonces la escribí con mi mano en una hoja, y se la envié a Hišām ibn al-‘Āṣ. Dijo: Entonces Hišām dijo: «Cuando me llegó, me puse a leerla en Ḏī Ṭuwā; la repetía en ascenso y alzaba la voz, sin comprenderla, hasta que dije: “¡Allah mío, hazme comprenderla!”». Dijo: Entonces Allah puso en mi corazón que solo había sido revelada acerca de nosotros, y acerca de lo que nos decíamos a nosotros mismos y se decía sobre nosotros. Entonces volví a mi camello, me senté sobre él y alcancé al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en Medina.

Notas y Referencias

[25181] - En ت: «Al-Bujari transmitió con su cadena de transmisión de Ibn ‘Abbās».

[25182] - Adición de أ.

[25183] - Adición de ت, س.

[25184] - Ṣaḥīḥ al-Bujari, n.º (4810); Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (122); Sunan Abī Dāwūd, n.º (7274); y Sunan an-Nasā’ī (7/86).

[25185] - En ت: «Y transmitió».

[25186] - En أ: «as-Sarī».

[25187] - En ت: «oí de».

[25188] - En ت: «Mensajero de Allah».

[25189] - Al-Musnad (5/275).

[25190] - En أ: «Šurayḥ».

[25191] - En ت: «y de».

[25192] - En ت, ا: «‘Anbasa».

[25193] - Al-Musnad (4/385).

[25194] - En ت: «Y transmitió también».

[25195] - En أ: «Yazīd, que Allah esté complacido con ella».

[25196] - Al-Musnad (6/454); Sunan Abī Dāwūd, n.º (3982); y Sunan at-Tirmiḏī, n.º (3237).

[25197] - En ت: «y no desesperará».

[25198] - En ت: «Mirad».

[25199] - En ت: «que un hombre».

[25200] - En أ: «nueve».

[25201] - En ت: «y completó».

[25202] - En أ: «que se aleje».

[25203] - Lo transmitieron al-Bujari en su Ṣaḥīḥ, n.º (3470), y Muslim, n.º (2766).

[25204] - En س: «de él».

[25205] - Adición de أ.

[25206] - En ت: «al-‘Uzayr».

[25207] - Adición de ت.

[25208] - En أ: «los siervos».

[25209] - En ت, س: «delegación (tafwīḍan)».

[25210] - En س: «desespera».

[25211] - En ت: «Transmitió».

[25212] - En أ: «‘Ubayd Allāh as-Sadūsī».

[25213] - En ت: «de Ibn Mālik»; y en أ: «Anas ibn Mālik, que Allah esté complacido con él».

[25214] - En ت: «dijo».

[25215] - En ت: «pecáis».

[25216] - Adición de أ.

[25217] - Al-Musnad (3/238).

[25218] - En أ: «Isḥāq ibn Abī ‘Īsā».

[25219] - En س: «así».

[25220] - Al-Musnad (5/414); Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2748); y Sunan at-Tirmiḏī, n.º (3539).

[25221] - Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2748).

[25222] - En أ: «Ibn ‘Abbās, que Allah esté complacido con ambos».

[25223] - En أ: «los pecados».

[25224] - Al-Musnad (1/289).

[25225] - Zawā’id ‘Abd Allāh sobre al-Musnad (1/80).

[25226] - En ت: «Y transmitió».

[25227] - Adición de ت, س, أ.

[25228] - Adición de ت, س, أ.