Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:43] Sin embargo [los idólatras] toman [ídolos como] intercesores ante Dios. Diles: "¿Lo hacen a pesar de que ellos no pueden hacer nada, ni tampoco entienden?"
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso han tomado, en lugar de Allah, intercesores? Di: ¿Y aun cuando no posean nada ni razonen?} (43)
Dice el Altísimo, censurando a los idólatras por haber tomado, en lugar de Allah, intercesores —que son los ídolos y los semejantes—, los cuales adoptaron por iniciativa propia, sin prueba ni evidencia que los impulsara a ello. Y ellos no poseen nada del asunto; más aún, no tienen intelecto con el que razonar, ni oído con el que oír, ni vista con la que ver; antes bien, son objetos inertes, en un estado mucho peor que el de los animales.
[25150]
[25150]
:- En S: «en gran medida».
Notas y Referencias
[25150] - En S: «en gran medida».