Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:18] que escuchan todo lo que se dice, pero siguen lo mejor [la palabra de Dios y Su Mensajero]. Ellos son los guiados por Dios, son los dotados de entendimiento.
Tafsir de Ibn Kathir
{ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ} (18)
Dijo ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam,
de su padre:
{ وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا }
fue revelada acerca de Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl, Abū Dharr y Salmān al-Fārisī.
Y lo correcto es que abarca a ellos y a otros, de entre quienes evitaron la adoración de los ídolos y se volvieron a la adoración del Misericordioso. Ésos son quienes tienen la buena nueva en la vida mundanal y en la Otra.
Luego dijo:
{ فَبَشِّرْ عِبَادِ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ }
es decir: lo comprenden y obran conforme a lo que contiene, como Su dicho —Exaltado sea— a Moisés cuando le dio la Torá:
{ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا } [ الأعراف : 145 ]
{ أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ }
es decir: los caracterizados por esta cualidad son aquellos a quienes Allah ha guiado en la vida mundanal y en la Otra; es decir:
dotados de intelectos rectos y naturalezas primordiales íntegras.
Notas y Referencias
(No se generaron)