Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:10] Diles: "¡Oh, siervos creyentes! Tengan temor de su Señor, y sepan que quienes obren bien en este mundo recibirán una bella recompensa, y que la Tierra de Dios es amplia. La recompensa para quienes sean pacientes y perseverantes no tendrá límite".
Tafsir de Ibn Kathir
{قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٖ} (10)
Dice el Altísimo, ordenando a Sus siervos creyentes perseverar en Su obediencia y en Su temor reverencial:
{ قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ }
Es decir: para quien perfeccione la obra en esta vida mundanal hay una buena recompensa en su vida mundanal y en su Otra Vida.
Y Su dicho:
{ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ }
Mujāhid dijo: emigrad por ella, combatid y apartaos de los ídolos.
Y Sharik dijo, de Mansur,
de ‘Atā’, acerca de Su dicho:
{ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ }
Dijo: si se os llama a la desobediencia, huid.
Luego recitó:
{ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا } [an-Nisā’: 97]
Y Su dicho:
{ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ }
Al-Awzā‘ī dijo: no se les pesa ni se les mide; más bien se les colma a manos llenas.
E Ibn Jurayj dijo:
Me ha llegado que jamás se les computa la recompensa de sus obras, sino que se les incrementa además de ello.
Y as-Suddī dijo:
{ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ }
Quiere decir: en el Paraíso.
Notas y Referencias
(No se generaron)