Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:62] Dirán [los líderes de la incredulidad]: "¿Qué sucede que no vemos a las personas que considerábamos los malvados?
Tafsir de Ibn Kathir
{Y dijeron: «¿Qué nos pasa que no vemos a unos hombres a quienes contábamos entre los malvados?»} (62)
{ Y dijeron: «¿Qué nos pasa que no vemos a unos hombres a quienes contábamos entre los malvados? ¿Los tomábamos por objeto de burla, o es que las miradas se desviaron de ellos?» }
Esto es una información acerca de los incrédulos en el Fuego: que echan en falta a unos hombres de quienes creían que estaban en el extravío —y que, según su pretensión, eran los creyentes—. Dicen: «¿Qué nos pasa que no los vemos con nosotros en el Fuego?».
Dijo Muyāhid:
Esto es la palabra de Abū Ŷahl, que dice: «¿Qué me pasa que no veo a Bilāl, a ‘Ammār, a Suhayb, y a fulano y a fulano?». Y esto es un ejemplo que se pone;
si no, todos los incrédulos están en esta situación:
creen que los creyentes entrarán en el Fuego; pero cuando los incrédulos entran en el Fuego, los echan en falta y no los encuentran, y entonces dicen:
{ «¿Qué nos pasa que no vemos a unos hombres a quienes contábamos entre los malvados? ¿Los tomábamos por objeto de burla, o es que las miradas se desviaron de ellos?» }
Es decir: en la vida mundanal.
{ «o es que las miradas se desviaron de ellos» }
Se consuelan a sí mismos con lo imposible; dicen: «O quizá estén con nosotros en el Infierno, pero nuestra vista no ha recaído sobre ellos».
Entonces, en ese momento, saben que ellos están en los grados más elevados; y ello es Su dicho:
{ «Y los moradores del Paraíso llamarán a los moradores del Fuego: “Ciertamente hemos encontrado verdadero lo que nuestro Señor nos prometió. ¿Habéis encontrado verdadero lo que vuestro Señor prometió?” Dirán: “Sí”. Entonces un pregonero proclamará entre ellos: “¡La maldición de Allah sea sobre los injustos!”» }
Hasta Su dicho: [ «Y los moradores de los A‘rāf llamarán a unos hombres a quienes reconocerán por sus señales. Dirán: “De nada os ha servido vuestra multitud, ni aquello de lo que os ensoberbecíais. ¿Son estos aquellos sobre quienes jurabais que Allah no les alcanzaría con misericordia?” ] “Entrad en el Paraíso: no habrá temor sobre vosotros, ni os entristeceréis”. } [Al-A‘rāf: 44 - 49]
Notas y Referencias
(No se generaron)