37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 24

Versículo (Español)

[37:24] pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ} (24) Y Su dicho: { وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ } Es decir: detenedlos para que se les pregunte acerca de sus obras y de sus palabras que procedieron de ellos en la morada mundanal, como dijo Ad-Dahhāk, de Ibn ‘Abbās: esto significa: retenedlos; ciertamente serán ajusticiados en cuentas. Dijo Ibn Abī Hātim: [24933] Nos narró mi padre; nos narró An-Nufaylī; nos narró Al-Mu‘tamir ibn Sulaymān, quien dijo: Oí a Layth relatar de Bishr, de Anas ibn Mālik [ que Allah esté complacido con él ] [24934] que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Cualquiera que llame (invite) a algo, quedará detenido junto con ello hasta el Día de la Resurrección: no lo abandonará ni se separará de él, aunque un hombre llame a otro hombre» , luego recitó: { وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ } . Y lo transmitió At-Tirmidhī, a partir del hadiz de Layth ibn Abī Sulaym. [24935] Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Ya‘qūb ibn Ibrāhīm, de Mu‘tamir, de Layth, de un hombre, de Anas, elevado (marfū‘) [24936]

[24933] :- En t: «At-Tirmidhī». [24934] :- Adición de t. [24935] :- Sunan de At-Tirmidhī con el número (3228). [24936] :- Tafsīr de At-Tabarī (23/32)

Notas y Referencias

[24933] - En t: "At-Tirmidhī".

[24934] - Adición de t.

[24935] - Sunan de At-Tirmidhī con el número (3228).

[24936] - Tafsīr de At-Tabarī (23/32)