37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 1

Versículo (Español)

[37:1] Juro por [los ángeles] ordenados en filas,

Tafsir de Ibn Kathir

{Y por los que se alinean en filas, en fila} (1) Introducción de la sura: [ Y es ] [1] mequí.

Dijo an-Nasā’ī: Nos informó Ismā‘īl ibn Mas‘ūd; nos narró Jālid —es decir, Ibn al-Ḥārith—, de Ibn Abī Dhi’b, quien dijo: me informó Ibn ‘Abd ar-Raḥmān, de Sālim ibn ‘Abd Allāh, de ‘Abd Allāh ibn ‘Umar —que Allah esté complacido con ambos—, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— solía ordenarnos [2] que aligeráramos, y nos dirigía en la oración con (la sura) aṣ-Ṣāffāt. An-Nasā’ī fue el único en transmitirlo [3]

En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso

1

Dijo Qatāda: Los ángeles (están) en filas en el cielo.

Y dijo [24910] Muslim: nos narró Abū Bakr ibn Abī Shayba; nos narró Muḥammad ibn Fuḍayl, de Abū Mālik al-Ashja‘ī, de Rib‘ī, de Ḥudhayfa, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Se nos ha preferido sobre la gente en tres (cosas): se han hecho nuestras filas como las filas de los ángeles; y se nos ha hecho toda la tierra mezquita [24911] y se nos ha hecho su tierra [24912] como purificación cuando no encontramos agua» [24913]

Y Muslim también lo transmitió, así como Abū Dāwūd, an-Nasā’ī e Ibn Mājah, por la vía de al-A‘mash, de al-Musayyab ibn Rāfi‘, de Tamīm ibn Ṭarafa, de Jābir ibn Samura, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «¿Acaso no os alineáis como se alinean los ángeles ante su Señor?» Dijimos: ¿Y cómo se alinean los ángeles ante su Señor? Él —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Completan las filas delanteras y se estrechan en la fila» [24914]

[1] :Adición procedente de A. [2] :También lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abū ash-Shayj, como en ad-Durr (3/270). [3] :En D: «Y he cumplido». [24910] :- En T: «Y transmitió». [24911] :- En S: «mezquita y purificación». [24912] :- En T, S: «su tierra para nosotros». [24913] :- Ṣaḥīḥ Muslim con el número (522). [24914] :- Ṣaḥīḥ Muslim con el número (430), Sunan Abū Dāwūd con el número (661), Sunan an-Nasā’ī (2/92) y Sunan Ibn Mājah con el número (922).

Notas y Referencias

[1] Adición procedente de A.

[2] También lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abū ash-Shayj, como en ad-Durr (3/270).

[3] En D: «Y he cumplido».

[24910] - En T: «Y transmitió».

[24911] - En S: «mezquita y purificación».

[24912] - En T, S: «su tierra para nosotros».

[24913] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (522).

[24914] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (430), Sunan Abū Dāwūd con el número (661), Sunan an-Nasā’ī (2/92) y Sunan Ibn Mājah con el número (922).