Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:10] Les da lo mismo que los amonestes o no, no creerán.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y es igual para ellos que los amonestes o que no los amonestes: no creerán} (10)
Y Su dicho:
{Y es igual para ellos que los amonestes o que no los amonestes: no creerán}
Es decir: Allah ha sellado sobre ellos el extravío, de modo que la amonestación no les beneficia ni se ven afectados por ella.
Ya ha precedido algo semejante al comienzo de la sura Al-Baqara,
[24676] Y como dijo, Altísimo sea:
{Ciertamente, aquellos sobre quienes se ha cumplido la palabra de tu Señor no creerán, aunque les llegue toda señal, hasta que vean el castigo doloroso} [ Yunus: 96, 97 ]
[24676]
:- En la exégesis de la aleya sexta.
Notas y Referencias
[24676] - En la exégesis de la aleya sexta.