34

Saba

سبأ Saba
Aya 45

Versículo (Español)

[34:45] Ya desmintieron sus antecesores a Mis Mensajeros, y estos incrédulos [deberían recapacitar, pues] no recibieron ni una décima parte de lo que les concedí a sus antecesores. ¡Qué terrible fue el castigo!

Tafsir de Ibn Kathir

{وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ} (45) Luego dijo: { وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ } Es decir: de las comunidades. { وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ } Ibn ʿAbbās dijo: es decir, en cuanto a la fuerza en la vida mundanal. Y asimismo [24397] lo dijeron Qatāda, as-Suddī e Ibn Zayd. Como dijo el Altísimo: { وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِنْ مَكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلا أَبْصَارُهُمْ وَلا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ } [ al-Aḥqāf: 26 ] , { أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الأرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً } [ Ġāfir: 82 ] , Es decir: Y eso no apartó de ellos el castigo de Allah ni lo rechazó; antes bien, Allah los aniquiló por haber desmentido a Sus mensajeros. Por ello dijo: { فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ } Es decir: ¿cómo fue Mi escarmiento, Mi castigo y Mi auxilio a Mis mensajeros [24398]?.

[24397] [24398]

Notas y Referencias

[24397] - En ت, س: «y así». [24398] :- En ت: «es decir: ¿cómo fue Mi castigo y Mi auxilio a Mis mensajeros».