Los Confederados
الأحزاب Al-AhzabVersículo (Español)
[33:45] ¡Oh, Profeta! Te he enviado como testigo, albriciador, amonestador,
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado como testigo, portador de buenas nuevas y amonestador} (45)
Dijo el Imán Ahmad:
Nos narró Musa ibn Dawud; nos narró Fulayh ibn Sulayman; de Hilal ibn ‘Ali
[23630] de ‘Ata’ ibn Yasar, quien dijo: Me encontré con ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘As y le dije: Infórmame acerca de la descripción del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en la Torá.
Dijo:
Sí.
Por Allah, ciertamente está descrito en la Torá con su descripción en el Corán:
{¡Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado como testigo, portador de buenas nuevas y amonestador}
y como resguardo para los iletrados: tú eres Mi siervo y Mi Mensajero; te he llamado al-Mutawakkil (el que se encomienda a Allah); no eres áspero
[23631] ni duro, ni vociferante en los mercados; no repele el mal con el mal, sino que perdona y absuelve
[23632]; y Allah no lo tomará (en la muerte) hasta que, por medio de él, enderece la religión torcida, (haciendo que digan): no hay divinidad sino Allah; y con ello abrirá ojos ciegos, oídos sordos y corazones velados.
".
Y al-Bujari lo transmitió en “Las ventas” de Muhammad ibn Sinan, de Fulayh ibn Sulayman, de Hilal ibn ‘Ali, con ello. Y lo transmitió en el tafsir de ‘Abd Allah —se dijo: Ibn Raja’, y se dijo: Ibn Salih—, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Salama, de Hilal, de ‘Ata’ ibn Yasar, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, con ello
[23633] E Ibn Abi Hatim lo transmitió, de su padre, de ‘Abd Allah ibn Raja’, de ‘Abd al-‘Aziz ibn Abi Salama al-Majshun, con ello.
Y al-Bujari dijo en “Las ventas”:
Y dijo Sa‘id, de Hilal, de ‘Ata’, de ‘Abd Allah ibn Salam.
Y dijo Wahb ibn Munabbih:
Ciertamente, Allah reveló a un profeta de entre los profetas de los Hijos de Israel —se decía que se llamaba: Shu‘ya’—: “Levántate entre tu pueblo, los Hijos de Israel, pues haré hablar tu lengua con revelación y enviaré a un iletrado de entre los iletrados; lo enviaré [como portador de buenas nuevas] [23634]: no es áspero ni duro, ni vociferante en los mercados; si pasara junto a una lámpara no la apagaría, por su serenidad; y si caminara sobre cañas no se oiría bajo sus pies. Lo enviaré como portador de buenas nuevas y amonestador; no dice obscenidades. Abriré por medio de él ojos ciegos de nacimiento
[23635], oídos sordos y corazones velados. Lo encaminaré en todo asunto hermoso; le otorgaré toda cualidad noble; haré de la serenidad su vestidura, de la piedad su emblema, de la conciencia de Allah su fuero interno, de la sabiduría su habla, y de la veracidad y la lealtad su naturaleza; del perdón y el bien, su carácter; de la verdad, su ley; de la justicia, su conducta; de la guía, su guía rectora; del Islam, su religión; y Ahmad será su nombre. Guiaré por medio de él tras el extravío; enseñaré por medio de él tras la ignorancia; elevaré por medio de él tras la oscuridad; haré conocer por medio de él tras el anonimato; multiplicaré por medio de él tras la escasez; enriqueceré por medio de él tras la pobreza; reuniré por medio de él tras la división; armonizaré por medio de él entre comunidades dispersas, corazones discrepantes y pasiones desordenadas; y rescataré por medio de él a grandes multitudes de gente
[23636] de la perdición. Haré de su comunidad la mejor comunidad hecha surgir para la gente: ordenan el bien y prohíben el mal, monoteístas, creyentes, sinceros, confirmadores de lo que trajeron Mis mensajeros
[23637] Les inspiraré la glorificación, la alabanza, la exaltación, el engrandecimiento y la unicidad (de Allah) en sus mezquitas, sus asambleas, sus lechos, su ir y venir y su morada. Oran para Mí de pie y sentados, y combaten en el camino de Allah
[23638] en filas y en avanzadas; salen de sus hogares buscando Mi complacencia por millares; purifican los rostros y las extremidades, y ciñen las vestiduras a la mitad del cuerpo; su ofrenda son sus sangres; sus evangelios están en sus pechos; monjes de noche, leones de día. Y pondré entre la gente de su casa y su descendencia a los precursores, los veraces, los mártires y los rectos. Su comunidad, después de él, guía con la verdad y con ella establece justicia. Honraré a quien les auxilie; apoyaré a quien les invoque (a favor de ellos); y haré que el giro del mal recaiga sobre quien les contradiga o se ensañe contra ellos, o quiera arrebatar algo de lo que está en sus manos. Haré que sean herederos de su Profeta y los que llaman a su Señor: ordenan el bien y prohíben el mal, establecen la oración y entregan el zakat, y cumplen su pacto. Con ellos sellaré el bien que comencé con los primeros de ellos. Ese es Mi favor: lo concedo a quien quiero, y Yo soy el Dueño del favor inmenso”.
Así lo transmitió Ibn Abi Hatim, de Wahb ibn Munabbih al-Yamani, que Allah tenga misericordia de él.
Luego dijo Ibn Abi Hatim:
Nos narró mi padre; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Salih; nos narró ‘Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn ‘Ubayd Allah al-‘Arzami
[23639], de Shayban an-Nahwi; me informó Qatada, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas
[23640], quien dijo: Cuando descendió:
{¡Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado como testigo, portador de buenas nuevas y amonestador}
—y ya había ordenado a ‘Ali y a Mu‘adh que marcharan hacia el Yemen—,
dijo:
"Id, pues, y dad buenas nuevas y no ahuyentéis; facilitad y no dificultéis.
Ciertamente, se me ha hecho descender:
{¡Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado como testigo, portador de buenas nuevas y amonestador}".
Y at-Tabarani lo transmitió de Muhammad ibn Nasr ibn Humayd al-Bazzaz al-Bagdadi, de ‘Abd al-Rahman ibn Salih al-Azdi, de ‘Abd al-Rahman [ibn Muhammad] [23641] ibn ‘Ubayd Allah al-‘Arzami, con su cadena, de manera semejante
[23642]
Y en su final dice:
"Pues ciertamente se me ha hecho descender
[23643]: ‘¡Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado como testigo sobre tu comunidad, portador de buenas nuevas del Paraíso, amonestador del Fuego, convocador al testimonio de que no hay divinidad sino Allah, con Su permiso, y lámpara luminosa con el Corán’".
Y Su dicho:
{como testigo}
esto es: para Allah, de la unicidad, y de que no hay divinidad fuera de Él; y sobre la gente, acerca de sus obras el Día de la Resurrección,
{y te traeremos como testigo sobre estos}, [como Su dicho:
{para que seáis testigos sobre la gente y el Mensajero sea testigo sobre vosotros}] [23644][al-Baqara: 143].
Y Su dicho:
{y portador de buenas nuevas y amonestador}
esto es: anunciador para los creyentes de una inmensa recompensa, y amonestador para los incrédulos de un castigo terrible.
Notas y Referencias
[23630] - En t: «El Imán Ahmad lo transmitió con su cadena de transmisión».
[23631] - En t: «no b-ẓ» y en A: «no f-ẓ».
[23632] - En f: «perdona, pasa por alto y absuelve».
[23633] - Al-Musnad (2/174) y Sahih al-Bujari con el nº (2125) y el nº (4838).
[23634] - Adición de t, f.
[23635] - En t: «ojos ciegos, ciegos de nacimiento».
[23636] - En t: «grande».
[23637] - En t: «los mensajeros».
[23638] - En A: «en Mi camino».
[23639] - En A: «‘Abd Allah al-Qurashi».
[23640] - En t: «Luego Ibn Abi Hatim lo transmitió con su cadena hasta Ibn ‘Abbas».
[23641] - Adición de t, f y al-Mu‘yam.
[23642] - Al-Mu‘yam al-Kabir (11/312). Y al-Haythami dijo en Mayma‘ az-Zawa’id (7/92): «En él está ‘Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn ‘Ubayd Allah al-‘Arzami, y es débil».
[23643] - En t, A: «fue hecha descender».
[23644] - Adición de t, f, A.