Los Confederados
الأحزاب Al-AhzabVersículo (Español)
[33:1] ¡Oh, Profeta! Teme a Dios y no obedezcas a los que niegan la verdad y a los hipócritas. Dios lo sabe todo, es Sabio.
Tafsir de Ibn Kathir
{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا} (1)
مقدمة السورة:
Interpretación de la sura al-Aḥzāb
[ وهي ] [1] Medinense.
Dijo [ عبد الله بن ] el imán Aḥmad
[2]: nos narró Ḫalaf ibn Hišām; nos narró Ḥammād ibn Zayd; de ʿĀṣim ibn Bahdala,
de Zirّ, que dijo:
Ubayy ibn Kaʿb me dijo: «¿Cuántas recitas de la sura al-Aḥzāb? o ¿cuántas la cuentas?»
Dijo:
Dije: «Setenta y tres aleyas». Entonces dijo: «¡En absoluto! La vi, y ciertamente equivale a “la sura al-Baqara”; y ciertamente recitábamos en ella:
“El anciano y la anciana, si cometen fornicación, lapidadlos sin remisión, como escarmiento de parte de Allah; y Allah es Omnisciente,
[3] Sabio”
[4]»
Y lo روایت (transmitió) al-Nasāʾī por otra vía, de ʿĀṣim —que es Ibn Abī al-Nuǧūd, y es Ibn Bahdala— con él
[5] Esta cadena de transmisión es buena, y ello implica que había
[6] en ella Corán, y luego fue abrogada su formulación y también su norma; y Allah sabe más.
En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso
Esto es una advertencia del Altísimo al inferior: pues, si Él —exaltado sea— ordena esto a Su siervo y Mensajero, entonces con mayor razón y más merecidamente deben quienes están por debajo de él cumplirlo.
Y Ṭalq ibn Ḥabīb dijo:
La taqwā: que obres en obediencia a Allah, con una luz procedente de Allah, esperando la recompensa de Allah; y que abandones la desobediencia a Allah, con una luz procedente de Allah, por temor al castigo de Allah.
Y Su dicho:
{ وَلا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ }
es decir: no los escuches ni los consultes,
{ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا }
es decir: Él es más digno de que se sigan Sus órdenes y se Le obedezca, pues Él conoce las consecuencias de los asuntos, y es Sabio en Sus palabras y Sus actos;
por ello dijo:
{ وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ }