La Prosternación
السجدة As-SajdahVersículo (Español)
[32:26] ¿Acaso no se les ha evidenciado [a quienes no creen en este Mensaje] cuántas civilizaciones destruí, siendo que ellos ahora pueden observar sus ruinas? En eso hay signos para que reflexionen.
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso no les sirve de guía cuántas generaciones destruimos antes de ellos, por cuyos lugares de habitación caminan? Ciertamente, en ello hay signos. ¿Acaso no oyen?} (26)
Dice el Altísimo:
¿Acaso no se les ha hecho evidente a estos que desmienten a los Mensajeros cuántas naciones pasadas destruyó Allah antes de ellos, por haber desmentido a los Mensajeros y haberse opuesto a ellos en lo que les trajeron de los caminos rectos, de modo que no quedó de ellos ni remanente, ni rastro, ni huella?
{¿Percibes de ellos a alguno, o escuchas de ellos el más leve sonido?} [María: 98] ;
y por ello dijo:
{caminan por sus moradas}
esto es: estos desmentidores caminan por las moradas de aquellos desmentidores y no ven en ellas a nadie de quienes las habitaban y las poblaban; se han ido de ellas,
{como si no hubieran prosperado en ellas} [Al-A‘rāf: 92] ,
como dijo:
{Y esas son sus casas, desoladas por la injusticia que cometieron} [An-Naml: 52] ,
y dijo:
{¡Y cuántas ciudades destruimos mientras eran injustas, y quedaron derrumbadas sobre sus techumbres, y cuántos pozos abandonados y palacios elevados! ¿Acaso no recorrieron la tierra para que tuvieran corazones con los que razonar o oídos con los que oír? Pues no son las miradas las que se ciegan, sino que se ciegan los corazones que están en los pechos} [Al-Ḥaŷŷ: 45, 46] ;
y por ello dijo aquí:
{Ciertamente, en ello hay signos}
esto es: ciertamente, en la desaparición de aquellos pueblos, su destrucción y lo que les sobrevino a causa de desmentir a los Mensajeros, y la salvación de quienes creyeron en ellos, hay signos, lecciones, exhortaciones y pruebas[23159] concordantes.
{¿Acaso no oyen?}
esto es: las noticias de quienes les precedieron, ¿cómo fue su asunto?
[23159]:- En ت, أ: «pruebas».
Notas y Referencias
[23159] - En ت, أ: «pruebas».