Los Romanos
الروم Ar-RumVersículo (Español)
[30:24] Entre Sus signos está hacer que el relámpago sea motivo de temor y anhelo, y el agua que hace descender del cielo para dar vida a la tierra árida. En eso hay signos para un pueblo que razona.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ} (24)
Dice el Altísimo:
{ وَمِنْ آيَاتِهِ }
que indican Su grandeza, que
{ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ [ خَوْفًا وَطَمَعًا }
esto es:]
[22803] unas veces teméis lo que acontece después de ello: lluvias molestas o rayos devastadores; y otras veces anheláis su fulgor y lo que viene tras él de la lluvia que se necesita.
Por eso dijo:
{ وَيُنزلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا }
esto es: después de que estaba inerte, sin vegetación ni nada; y cuando le llega el agua,
{ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ }
[al-Ḥaŷŷ: 5].
Y en ello hay una lección y una evidencia clara de la resurrección y del advenimiento de la Hora;
por eso dijo:
{ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ }
[22803]
:- adición de ت.
Notas y Referencias
[22803] - adición de ت.