3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 99

Versículo (Español)

[3:99] Di: "¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué intentan conscientemente dificultar el camino al Islam a los que quieren abrazarlo, desfigurando su imagen real, haciéndolo pasar por tortuoso?" Dios no está desatento a lo que hacen.

Tafsir de Ibn Kathir

{قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ} (99) Esto es una reprensión de Allah —Exaltado sea— a los incrédulos de la Gente del Libro, por su obstinación frente a la verdad, su incredulidad en los signos de Allah y su apartar del camino de Él, con todo su empeño y capacidad, a quien de entre la gente de la fe lo desea[5412] Y ello, pese a saber que lo que trajo el Mensajero es verdad procedente de Allah, por el conocimiento que poseen acerca de los profetas antiguos y de los señores de los enviados —que las bendiciones y la paz de Allah sean sobre todos ellos—, y por lo que anunciaron y destacaron al mencionar al Profeta [ صلى الله عليه وسلم ][5413], el iletrado, hachemí, árabe y mequí, señor de los hijos de Adán, sello de los profetas y Mensajero del Señor de la tierra y del cielo. Y Él los ha amenazado —Allah—[5414]—Exaltado sea— por ello, declarando que es Testigo de su proceder, por haber contravenido lo que tienen en sus manos procedente de los profetas, y por su combate[5415] contra el Mensajero anunciado, mediante desmentida, negación y obstinación. Y el Altísimo informó que no está desprevenido de lo que hacen; es decir: los retribuirá por ello el día en que no les aprovecharán ni bienes ni hijos.

Notas y Referencias

[5412] En جـ, أ: «su obediencia».

[5413] Adición de أ.

[5414] Adición de أ.

[5415] En جـ, ر, أ, و: «y su enfrentamiento».