3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 72

Versículo (Español)

[3:72] Miembros de un grupo de la Gente del Libro se dicen entre sí: "Al comenzar el día finjan creer en lo que se le ha revelado a los creyentes [el Islam], pero desacredítenlo al anochecer; tal vez así les sembremos dudas y renuncien a su fe".

Tafsir de Ibn Kathir

{Y un grupo de la Gente del Libro dijo: «Creed en lo que fue revelado a los que han creído al comienzo del día, y negadlo al final de él, quizá así regresen»} (72) { Y un grupo de la Gente del Libro dijo: «Creed en lo que fue revelado a los que han creído al comienzo del día, y negadlo al final de él [ quizá así regresen ] [5169]} Esto es una estratagema que pretendieron para confundir a los débiles entre la gente respecto al asunto de su religión; y consiste en que acordaron entre ellos manifestar la fe al inicio del día y rezar con los musulmanes la oración del alba; y cuando llegara el final del día, apostatarían volviendo a su religión, para que los ignorantes entre la gente dijeran: «Lo único que los devolvió [5170] a su religión fue que advirtieron una deficiencia y un defecto en la religión de los musulmanes». Por eso dijeron: { quizá así regresen }.

Dijo Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de la palabra del Altísimo —informando sobre los judíos en esta aleya—: es decir, unos judíos que rezaron con el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— la oración del alba y negaron al final del día, como ardid por su parte, para mostrar a la gente que se les había hecho patente en él el extravío, después de haberlo seguido.

Y dijo al-ʿAwfī, de Ibn ʿAbbās: Un grupo de la Gente del Libro dijo: «Cuando os encontréis con los compañeros de Muḥammad al comienzo del día, creed; y cuando sea su final, rezad vuestra oración, para que quizá digan: “Estos son la Gente del Libro y ellos saben más que nosotros”». [ Y así fue transmitido también de Qatāda, al-Suddī, al-Rabīʿ y Abū Mālik ] [5171]

[5169] :adición de جـ, ر, أ, و; y en هـ: «la aleya». [5170] :en جـ, أ, و: «su regreso». [5171] :adición de جـ, أ, و.

Notas y Referencias

[5169] Adición de جـ, ر, أ, و; y en هـ: «la aleya».

[5170] En جـ, أ, و: «su regreso».

[5171] Adición de جـ, أ, و.