3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 50

Versículo (Español)

[3:50] He venido para confirmar [las enseñanzas originales de] la Tora y para permitirles algunas de las cosas que les estaban prohibidas. He venido con un milagro de su Señor. Tengan temor de Dios y obedezcan.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ} (50) { وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ } Es decir: confirmándola para ellos y reafirmándola. { وَلأحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ } En ello hay indicio de que ‘Isa —la paz sea con él— abrogó parte de la legislación de la Torá; y esta es la correcta de las dos opiniones. Y entre los sabios hay quien dijo: no abrogó nada de ella; sino que les hizo lícito parte de aquello sobre lo que discrepaban [5057] en ello, y entonces erraron; y se desveló [5058] para ellos lo que estaba velado en ese asunto, como dijo en la otra aleya: { وَلأبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ } [ Az-Zujruf: 63 ] Y Allah sabe más.

Luego dijo: { وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ } Es decir: con una prueba y un indicio de la veracidad de lo que os digo. { فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ }

[5057] :في جـ، ر، أ، و: "تنازعوا". [5058] :في أ، و: "وانكشف".

Notas y Referencias

[5057] En جـ, ر, أ y و: «تنازعوا».

[5058] En أ y و: «وانكشف».