3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 191

Versículo (Español)

[3:191] que invocan a Dios de pie, sentados o recostados, que meditan en la creación de los cielos y la Tierra y dicen: "¡Señor nuestro! No has creado todo esto sin un sentido. ¡Glorificado seas! Presérvanos del castigo del Fuego.

Tafsir de Ibn Kathir

{Aquellos que recuerdan a Allah de pie, sentados y recostados sobre sus costados, y reflexionan sobre la creación de los cielos y de la tierra: «¡Señor nuestro! No has creado esto en vano. ¡Glorificado seas! Presérvanos, pues, del castigo del Fuego»} (191) Luego, el Altísimo describió a los dotados de entendimiento, diciendo: {Aquellos que recuerdan a Allah de pie, sentados y sobre sus costados} Tal como se ha establecido en el Sahih de al-Bujari, de ‘Imrán ibn Husayn —que Allah esté complacido con él—, que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Reza de pie; y si no puedes, entonces sentado; y si no puedes, entonces sobre tu costado» [6362][6363] Es decir: no interrumpen Su recuerdo en ninguno de sus estados, con sus interioridades, sus conciencias y sus lenguas. {Y reflexionan sobre la creación de los cielos y de la tierra} Es decir: comprenden lo que hay en ambos de sabidurías que indican la grandeza del Creador, Su poder, Su conocimiento, Su sabiduría, Su elección y Su misericordia.

Dijo el shayj Abu Sulaymán ad-Dārānī: «Ciertamente, salgo de mi casa y mi mirada no se posa sobre cosa alguna sin que vea, de parte de Allah, sobre mí en ella un favor, o para mí en ella una lección». Lo transmitió Ibn Abī ad-Dunyā en el libro «at-Tafakkur wa-l-I‘tibār». [6364]

Y de al-Hasan al-Basrī se ha transmitido que dijo: «Reflexionar una hora es mejor que pasar una noche en oración». Y dijo al-Fudayl: Al-Hasan dijo: «La reflexión es un espejo que te muestra tus buenas obras y tus malas obras». Y dijo Sufyān ibn ‘Uyayna: «La reflexión es una luz que entra en tu corazón». Y quizá se recitaba como ejemplo este verso:

Si el hombre tiene reflexión *** entonces en toda cosa tiene una lección

Y de ‘Īsā —la paz sea con él—, que dijo: «Bienaventurado aquel cuya palabra es recuerdo, cuyo silencio es reflexión y cuya mirada es lección».

Y dijo Luqmān el Sabio: «Ciertamente, la prolongada soledad es más inspiradora para la reflexión; y la prolongada reflexión es señal de llamar a la puerta del Paraíso».

Y dijo Wahb ibn Munabbih: «Nunca se prolonga la reflexión de un hombre sin que comprenda; y no comprende un hombre sin que sepa; y no sabe un hombre sin que obre». [6365]

Y dijo ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azīz: «Hablar con el recuerdo de Allah —Glorificado y Exaltado sea— es bueno; y la reflexión sobre los favores de Allah es la mejor adoración».

Y dijo Mughīth al-Aswad: «Visitad las tumbas cada día para vuestra reflexión; contemplad la situación (del Más Allá) con vuestros corazones; mirad al que se retira con los dos grupos hacia el Paraíso o hacia el Fuego; e impregnád vuestros corazones y vuestros cuerpos del recuerdo del Fuego, de sus mazas y de sus capas». Y lloraba ante ello hasta que era levantado, desplomado, de entre sus compañeros, habiéndosele ido la razón.

Y dijo ‘Abd Allah ibn al-Mubārak: Un hombre pasó junto a un monje, junto a un cementerio y un basurero, y lo llamó diciendo: «¡Oh monje! Ciertamente, junto a ti hay dos tesoros de los tesoros de este mundo, en ambos hay motivo de consideración: el tesoro de los hombres y el tesoro de las riquezas».

Y de Ibn ‘Umar: Que cuando quería revisar su corazón, iba a una ruina y se detenía en su puerta, y llamaba con voz triste diciendo: «¿Dónde están tus moradores?» Luego volvía sobre sí mismo y decía: {Toda cosa perece excepto Su Faz} [al-Qasas: 88].

Y de Ibn ‘Abbās, que dijo: «Dos rak‘as moderadas con reflexión son mejores que pasar una noche en oración mientras el corazón está distraído». [6366]

Y dijo al-Hasan: «¡Oh hijo de Adán! Come en un tercio de tu vientre, bebe en un tercio de él, y deja el otro tercio para que respire para la reflexión».

Y dijo uno de los sabios: «Quien mira este mundo sin lección, se borra de la vista de su corazón en la medida de esa negligencia».

Y dijo Bishr ibn al-Hārith al-Hāfī: «Si la gente reflexionara sobre la grandeza de Allah —Altísimo sea—, no Lo desobedecería».

Y dijo al-Hasan, de ‘Āmir ibn ‘Abd Qays, que dijo: «He oído a más de uno, ni dos ni tres, de los Compañeros del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: ciertamente, el resplandor de la fe —o la luz de la fe— es la reflexión».

Y de ‘Īsā —la paz sea con él—, que dijo: «¡Oh hijo de Adán, débil! Teme a Allah dondequiera que estés; sé en este mundo un huésped; toma las mezquitas como casa; enseña a tus ojos el llanto, a tu cuerpo la paciencia y a tu corazón la reflexión; y no te preocupes por la provisión de mañana».

Y del Príncipe de los Creyentes ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azīz —que Allah esté complacido con él—, que lloró un día entre sus compañeros; se le preguntó por ello y dijo: «He reflexionado sobre este mundo, sus deleites y sus pasiones, y he tomado de él, por él mismo, una lección: apenas sus pasiones están por terminar cuando su amargura las enturbia; y si no hubiera en él lección para quien considera, ciertamente en él hay exhortaciones para quien recuerda».

Y dijo Ibn Abī ad-Dunyā: Al-Husayn ibn ‘Abd ar-Rahmān me recitó:

El esparcimiento del creyente es la reflexión *** el deleite del creyente es la lección

Alabamos a Allah, Único *** nosotros, cada cual, estamos en peligro

Cuántos distraídos, y su vida *** ya se consumió sin que se diera cuenta

Cuánta vida que estuvo por encima *** de los anhelos, floreciente en su esplendor

En el murmullo [6367] de los manantiales *** y a la sombra de los árboles

Y con alegría de las plantas *** y dulzura del fruto

Lo cambió a él y a su gente [6368]*** la rapidez del tiempo con el cambio

Alabamos a Allah, Único *** ciertamente, en esto hay motivo de consideración

Ciertamente, en esto hay una lección *** para el inteligente, si considera

Y Allah —Altísimo sea— censuró a quien no toma lección de Sus criaturas, indicadoras de Su Esencia, Sus atributos, Su ley, Su decreto y Sus signos, diciendo: {Y cuántos signos hay en los cielos y en la tierra por los que pasan mientras se apartan de ellos. Y la mayoría de ellos no cree en Allah sino asociando} [Yūsuf: 105, 106] Y elogió a Sus siervos creyentes: {Aquellos que recuerdan a Allah de pie, sentados y sobre sus costados, y reflexionan sobre la creación de los cielos y de la tierra} Diciendo: {¡Señor nuestro! No has creado esto en vano} Es decir: no has creado esta creación por juego, sino con la verdad, para que retribuyas [6369] a quienes obran mal conforme a lo que hicieron, y para que retribuyas [6370] a quienes obran bien con la mejor recompensa. Luego Lo declararon trascendente de la frivolidad y de crear lo vano, diciendo: {¡Glorificado seas!} Es decir: lejos de Ti está crear algo en vano. {Presérvanos, pues, del castigo del Fuego} Es decir: ¡Oh Quien creó la creación con la verdad y la justicia! ¡Oh Quien está exento de defectos, de tacha y de frivolidad! Presérvanos del [6371] castigo del Fuego por Tu poder y Tu fuerza; y destínanos a obras con las que estés complacido con nosotros, y concédenos éxito para una obra recta con la que nos guíes hacia los Jardines de la dicha y con la que nos protejas de Tu castigo doloroso.

[6362] :En جـ, أ: «costado». [6363] :Sahih al-Bujari, n.º (1115). [6364] :En las copias: «at-tawakkul»; y lo correcto es lo que hemos consignado, tal como lo mencionó adh-Dhahabī en Siyar A‘lām an-Nubalā’ (13/402) y en el índice de obras de Ibn Abī ad-Dunyā existente en aẓ-Ẓāhiriyya; y aparecerá al final del pasaje con su vocalización. Véase p. 189. [6365] :En ر: «y no». [6366] :En ر: «distraído». [6367] :En ر: «jarīr». [6368] :En ر: «y cambió a su gente». [6369] :En جـ, ر, أ, و: «para que retribuyas». [6370] :En ر, أ, و: «retribuyas». [6371] :En أ: «Presérvanos, pues».

Notas y Referencias

[6362] En جـ, أ: «costado».

[6363] Sahih al-Bujari, n.º (1115).

[6364] En las copias: «at-tawakkul»; y lo correcto es lo que hemos consignado, tal como lo mencionó adh-Dhahabī en Siyar A‘lām an-Nubalā’ (13/402) y en el índice de obras de Ibn Abī ad-Dunyā existente en aẓ-Ẓāhiriyya; y aparecerá al final del pasaje con su vocalización. Véase p. 189.

[6365] En ر: «y no».

[6366] En ر: «distraído».

[6367] En ر: «jarīr».

[6368] En ر: «y cambió a su gente».

[6369] En جـ, ر, أ, و: «para que retribuyas».

[6370] En ر, أ, و: «retribuyas».

[6371] En أ: «Presérvanos, pues».