La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:117] [De nada les servirán] las caridades que ellos hacen en esta vida mundanal [porque la incredulidad las destruye] como un viento frío que azota una cosecha de gente que ha sido injusta, y la destruye. Pero Dios no ha sido injusto con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos.
Tafsir de Ibn Kathir
{مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ} (117)
Luego puso un ejemplo de lo que los incrédulos gastan en esta morada; así lo dijeron Muyāhid, al-Ḥasan y as-Suddī.
Dijo el Altísimo:
{ مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ }
Es decir: un frío intenso; así lo dijeron Ibn ʿAbbās, ʿIkrima, Saʿīd ibn Ŷubayr, Qatāda, al-Ḥasan, aḍ-Ḍaḥḥāk, ar-Rabīʿ ibn Anas y otros.
Y ʿAṭāʾ dijo: frío y hielo. Y también se transmitió de Ibn ʿAbbās y de Muyāhid:
{ فِيهَا صِرٌّ }
Es decir: fuego. Y esto vuelve a lo primero, pues el frío intenso —en especial
[5585] el hielo
[5586]— quema los cultivos y los frutos, tal como el fuego quema las cosas.
{ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ }
Es decir: lo abrasó; con ello se refiere a la ráfaga cuando desciende sobre un sembrado cuyo corte o cosecha ya había llegado, y lo destruye y aniquila lo que contiene de fruto o de cultivo; se lo lleva y lo corrompe, de modo que su dueño queda privado de ello cuando más lo necesitaba. Así también los incrédulos: Allah hace desaparecer la recompensa de sus obras en esta vida mundana y su fruto, tal como hizo desaparecer el fruto de aquel sembrado por los pecados de su dueño. Y del mismo modo, estos la edificaron sin fundamento y sin base.
{ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ }