La Araña
العنكبوت Al-'AnkabutVersículo (Español)
[29:3] Puse a prueba a quienes los precedieron, para que Dios hiciera evidente quiénes son los sinceros y quiénes los mentirosos.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y, ciertamente, pusimos a prueba a quienes estuvieron antes que ellos; y Allah sabrá ciertamente quiénes dijeron la verdad, y sabrá ciertamente a los mentirosos} (3)
Es decir:
a quienes fueron veraces en su pretensión de fe, distinguiéndolos de quien es mentiroso en su palabra y en su pretensión. Y Allah —Glorificado y Exaltado sea— sabe lo que fue y lo que será, y lo que no fue: si hubiera sido, cómo habría sido.
[22485] Y esto es objeto de consenso entre los imames de la Gente de la Sunna y la Comunidad.
Por ello dice Ibn ‘Abbās y otros, en expresiones como:
{excepto para que sepamos} [al-Baqara: 143] : «excepto para que veamos»; pues la visión solo se relaciona con lo existente, mientras que el conocimiento es más general que la visión, ya que [se relaciona] [22486] con lo inexistente y con lo existente.
[22485]
:- En F, A: «cómo habría sido».
[22486]
:- Adición de F, A.