Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:83] ¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría y estar entre los justos.
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Señor mío! Concédeme juicio y úneme a los justos} (83)
Y esta es una súplica de Ibrahim —la paz sea con él— para que su Señor le otorgue juicio.
Dijo Ibn ‘Abbās:
Y es el conocimiento.
Y dijo ‘Ikrima:
Es la inteligencia.
Y dijo Muyāhid:
Es el Corán.
Y dijo As-Suddī:
Es la profecía.
Y Sus palabras:
{Y úneme a los justos}
Es decir: hazme estar con
[21758] los justos en esta vida y en la Otra,
como dijo el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— en el trance de la agonía:
«[¡Oh Allah, (con) el Compañero Supremo!»
La dijo tres veces
[21759] Y en el hadiz sobre la súplica]
[21760]: «¡Oh Allah! Haznos vivir como musulmanes y haznos morir como musulmanes, y únemos a los justos, sin deshonra ni cambio»
[21761]
[21758]
:- en A: «min».
[21759]
:- Lo transmitieron Al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (6509) y Muslim en su Ṣaḥīḥ con el número (2191), del hadiz de ‘Ā’isha —que Allah esté complacido con ella—; y en ambos no consta que la dijera tres veces, sino que en ellos hay lo que indica que fueron dos veces. Y Allah sabe más.
[21760]
:- adición de F, A.
[21761]
:- Lo transmitió Aḥmad en su Musnad (3/424), del hadiz de Az-Zuraqī; y en él: «sin deshonra ni tentación».
Notas y Referencias
[21758] - en A: «min».
[21759] - Lo transmitieron Al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (6509) y Muslim en su Ṣaḥīḥ con el número (2191), del hadiz de ‘Ā’isha —que Allah esté complacido con ella—; y en ambos no consta que la dijera tres veces, sino que en ellos hay lo que indica que fueron dos veces. Y Allah sabe más.
[21760] - adición de F, A.
[21761] - Lo transmitió Aḥmad en su Musnad (3/424), del hadiz de Az-Zuraqī; y en él: «sin deshonra ni tentación».