26

Los Poetas

الشعراء Ash-Shu'ara
Aya 116

Versículo (Español)

[26:116] Dijeron: "¡Oh, Noé! Si no dejas de insultar a nuestros ídolos te lapidaremos [hasta la muerte]".

Tafsir de Ibn Kathir

{Dijeron: «Si no cesas, ¡oh Noé!, ciertamente serás de los apedreados».} (116) Cuando se prolongó la permanencia del Profeta de Allah entre ellos, llamándolos a Allah noche y día, en público y en secreto, y cada vez que les reiteraba la invitación se obstinaban en la incredulidad más áspera y en la negativa más severa, dijeron al final: {«Si no cesas»} esto es: de llamarnos a tu religión, ¡oh Noé! {«ciertamente serás de los apedreados»} esto es: ciertamente te apedrearemos [21802] Entonces, en ese momento, suplicó contra ellos una súplica a la que Allah le respondió, y dijo: {«¡Señor mío! En verdad, mi pueblo me ha desmentido. Así pues, decide entre ellos y yo con una decisión, y sálvame a mí y a quienes están conmigo de los creyentes».} como dijo en la otra aleya: {«Entonces invocó a su Señor: “Ciertamente he sido vencido, así que socórreme”. Y abrimos las puertas del cielo con un agua torrencial. E hicimos brotar la tierra en manantiales, y el agua se encontró conforme a un decreto ya determinado. Y lo transportamos sobre una [nave] de tablas y clavijas, que navegaba bajo Nuestra mirada, como retribución para quien había sido negado».} [al-Qamar: 10-14]

Y dijo aquí: {«Y lo salvamos, a él y a quienes estaban con él, en el arca cargada. Luego, después, ahogamos a los restantes».} Y “cargada” (al-mashḥūn): es la que está llena de enseres y de las parejas que llevó en ella, de cada especie dos. Es decir: lo salvamos [21803] y a quienes estaban con él [21804] a todos; y ahogamos a todos los que lo desmintieron y contrariaron su orden. {«Ciertamente en ello hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes. Y, en verdad, tu Señor es ciertamente el Poderoso, el Misericordioso».}

Notas y Referencias

[21802] :- En A: «ciertamente te apedrearemos».

[21803] :- En A: «salvamos a Noé».

[21804] :- En A: «lo siguió».