25

El Criterio

الفرقان Al-Furqan
Aya 72

Versículo (Español)

[25:72] Aquellos que no dan falso testimonio, y cuando pasan junto a la frivolidad lo hacen con dignidad.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y quienes no dan testimonio de falsedad, y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad} (72) Y esta también es una de las cualidades de los siervos del Misericordioso: que ellos: {no dan testimonio de falsedad}. Se ha dicho: es el politeísmo y la adoración de los ídolos. Y se ha dicho: la mentira, la perversión, la frivolidad y lo vano.

Y dijo Muhammad ibn al-Hanafiyya: [es] [21655] la diversión y el canto.

Y dijeron Abū al-‘Āliya, Ṭāwūs, Muhammad ibn Sīrīn, al-Ḍaḥḥāk, al-Rabī‘ ibn Anas, y otros: son las festividades de los idólatras [21656]

Y dijo ‘Amr ibn Qays: son las reuniones de maldad y obscenidad.

Y dijo Mālik, de al-Zuhrī: [beber vino] [21657] no lo presencian ni lo desean, como ha venido en el hadiz: «Quien crea en Allah y en el Último Día, que no se siente a una mesa en la que circule el vino» [21658]

Y se ha dicho: lo que se pretende con la palabra del Altísimo: {no dan testimonio de falsedad} es decir: el falso testimonio, que es mentir deliberadamente contra otro.

Tal como [se ha establecido] [21659] en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Bakra, que dijo: dijo [21660] el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «¿Acaso no os informaré de los mayores pecados capitales?» tres veces. Dijimos: Sí, ¡oh Mensajero de Allah! Dijo: «Asociar copartícipes a Allah y la desobediencia a los padres». Estaba recostado y se incorporó, y dijo: «Y, ciertamente, la palabra de falsedad; y, ciertamente, el falso testimonio [ciertamente, la palabra de falsedad y el falso testimonio] [21661] Y no dejó de repetirlo, hasta que dijimos: ¡ojalá se callara! [21662]

Y lo más evidente por el contexto es que lo que se pretende es: no presencian la falsedad, es decir: no asisten a ella; por eso dijo: {y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad} es decir: no presencian la falsedad, y si coincide que pasan por ella, pasan de largo y no se manchan de nada de ello [21663]; por eso dijo: {pasan con dignidad}.

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj; nos narró Abū al-Ḥusayn al-‘Ajlī, de Muhammad ibn Muslim; me informó Ibrāhīm ibn Maysara: que Ibn Mas‘ūd pasó junto a una diversión, apartándose [21664] y el Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Ibn Mas‘ūd ha amanecido y ha anochecido noble».

Y nos narró al-Ḥasan ibn Muhammad ibn Salama al-Naḥwī; nos narró Ḥabbān; yo: ‘Abd Allāh; yo: Muhammad ibn Muslim; me informó Ibn Maysara, que dijo: Me ha llegado que Ibn Mas‘ūd pasó junto a una diversión, apartándose, y no se detuvo; y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo [21665]: «Ibn Mas‘ūd ha amanecido y ha anochecido noble» [21666] Luego recitó Ibrāhīm ibn Maysara: {y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad} [21667]

Notas y Referencias

[21655] - Adición de A.

[21656] - En F: «de los idólatras».

[21657] - Adición de F, A.

[21658] - Lo transmitió al-Tirmidhī en al-Sunan con el número (2801), por la vía de Layth ibn Abī Sulaym, de Ṭāwūs, de Jābir, atribuyéndolo al Profeta; y al-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan gharīb; no lo conocemos del hadiz de Ṭāwūs de Jābir sino por esta vía». Luego نقل las palabras de los sabios acerca de la debilidad de Layth ibn Abī Sulaym.

[21659] - Adición de F, A.

[21660] - En F, A: «de».

[21661] - Adición de F, A.

[21662] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (2654) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (87).

[21663] - En A: «en ello algo».

[21664] - En A: «y no se detuvo».

[21665] - En A: «el Profeta».

[21666] - Adición de F, A.

[21667] - Y lo transmitió Ibn ‘Asākir, como en al-Mukhtaṣar de Ibn Manẓūr (14/55), por la vía de Ibrāhīm ibn Maysara, con ello.