El Criterio
الفرقان Al-FurqanVersículo (Español)
[25:72] Aquellos que no dan falso testimonio, y cuando pasan junto a la frivolidad lo hacen con dignidad.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y quienes no dan testimonio de falsedad, y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad} (72)
Y esta también es una de las cualidades de los siervos del Misericordioso:
que ellos:
{no dan testimonio de falsedad}.
Se ha dicho: es el politeísmo y la adoración de los ídolos.
Y se ha dicho:
la mentira, la perversión, la frivolidad y lo vano.
Y dijo Muhammad ibn al-Hanafiyya: [es] [21655] la diversión y el canto.
Y dijeron Abū al-‘Āliya, Ṭāwūs, Muhammad ibn Sīrīn, al-Ḍaḥḥāk, al-Rabī‘ ibn Anas,
y otros:
son las festividades de los idólatras
[21656]
Y dijo ‘Amr ibn Qays:
son las reuniones de maldad y obscenidad.
Y dijo Mālik,
de al-Zuhrī: [beber vino] [21657] no lo presencian ni lo desean,
como ha venido en el hadiz:
«Quien crea en Allah y en el Último Día, que no se siente a una mesa en la que circule el vino»
[21658]
Y se ha dicho:
lo que se pretende con la palabra del Altísimo:
{no dan testimonio de falsedad}
es decir: el falso testimonio, que es mentir deliberadamente contra otro.
Tal como [se ha establecido] [21659] en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Bakra, que dijo: dijo
[21660] el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«¿Acaso no os informaré de los mayores pecados capitales?»
tres veces.
Dijimos:
Sí, ¡oh Mensajero de Allah!
Dijo:
«Asociar copartícipes a Allah y la desobediencia a los padres».
Estaba recostado y se incorporó, y dijo:
«Y, ciertamente, la palabra de falsedad; y, ciertamente, el falso testimonio [ciertamente, la palabra de falsedad y el falso testimonio] [21661] Y no dejó de repetirlo,
hasta que dijimos:
¡ojalá se callara!
[21662]
Y lo más evidente por el contexto es que lo que se pretende es:
no presencian la falsedad,
es decir:
no asisten a ella;
por eso dijo:
{y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad}
es decir: no presencian la falsedad, y si coincide que pasan por ella, pasan de largo y no se manchan de nada de ello
[21663];
por eso dijo:
{pasan con dignidad}.
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj; nos narró Abū al-Ḥusayn al-‘Ajlī, de Muhammad ibn Muslim; me informó Ibrāhīm ibn Maysara: que Ibn Mas‘ūd pasó junto a una diversión, apartándose
[21664] y el Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Ibn Mas‘ūd ha amanecido y ha anochecido noble».
Y nos narró al-Ḥasan ibn Muhammad ibn Salama al-Naḥwī; nos narró Ḥabbān; yo: ‘Abd Allāh; yo: Muhammad ibn Muslim;
me informó Ibn Maysara, que dijo:
Me ha llegado que Ibn Mas‘ūd pasó junto a una diversión, apartándose, y no se detuvo; y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo
[21665]: «Ibn Mas‘ūd ha amanecido y ha anochecido noble»
[21666]
Luego recitó Ibrāhīm ibn Maysara:
{y cuando pasan junto a la frivolidad, pasan con dignidad}
[21667]
Notas y Referencias
[21655] - Adición de A.
[21656] - En F: «de los idólatras».
[21657] - Adición de F, A.
[21658] - Lo transmitió al-Tirmidhī en al-Sunan con el número (2801), por la vía de Layth ibn Abī Sulaym, de Ṭāwūs, de Jābir, atribuyéndolo al Profeta; y al-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan gharīb; no lo conocemos del hadiz de Ṭāwūs de Jābir sino por esta vía». Luego نقل las palabras de los sabios acerca de la debilidad de Layth ibn Abī Sulaym.
[21659] - Adición de F, A.
[21660] - En F, A: «de».
[21661] - Adición de F, A.
[21662] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (2654) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (87).
[21663] - En A: «en ello algo».
[21664] - En A: «y no se detuvo».
[21665] - En A: «el Profeta».
[21666] - Adición de F, A.
[21667] - Y lo transmitió Ibn ‘Asākir, como en al-Mukhtaṣar de Ibn Manẓūr (14/55), por la vía de Ibrāhīm ibn Maysara, con ello.