25

El Criterio

الفرقان Al-Furqan
Aya 7

Versículo (Español)

[25:7] Y dicen: "¿Qué clase de Mensajero es éste? Se alimenta y anda por el mercado [ganándose la vida] igual que nosotros. [Si de verdad es un Mensajero,] ¿Por qué no desciende un ángel y lo secunda en su misión de advertir?

Tafsir de Ibn Kathir

{وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا} (7) Informa el Altísimo acerca de la obstinación de los incrédulos, su contumacia y su desmentida de la verdad sin que por su parte haya prueba ni evidencia alguna; sino que se excusaron diciendo: { مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ } esto es, quieren decir: como nosotros lo comemos, y lo necesita como nosotros lo necesitamos. { وَيَمْشِي فِي الأسْوَاقِ } esto es: frecuenta los mercados y va a ellos en busca de ganancia y comercio. { لَوْلا أُنزلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا } Dicen[21404]: «¿Por qué no se le ha hecho descender un ángel de parte de Dios, para que sea con él un testigo de la veracidad de lo que pretende?». Y esto es como dijo Faraón: { فَلَوْلا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ } [ الزخرف : 53 ] Y asimismo dijeron estos de igual modo; sus corazones se asemejaron. Por ello dijo: { أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنز }

Notas y Referencias

[21404] - En A: «dice».