Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:66] Mis versículos les eran recitados, pero los rechazaban.
Tafsir de Ibn Kathir
{قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ} (66)
Luego mencionó el mayor de sus pecados, diciendo:
{ قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ }
Es decir: cuando se os llamaba, rehusabais; y si
[20589] se os requería, os negabais;
{ ذَلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِنْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ } [ Gáfir: 12 ]
[20589]
:- En F y A: «y cuando».
Notas y Referencias
[20589] - En F y A: «y cuando».